Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт 📚 - Українською

Читати книгу - "Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Баришник дур-зіллям" автора Джон Сіммонс Барт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 364
Перейти на сторінку:
мить Сеєр всміхнувся, але мовив цілком серйозно:

— Проте ви бажаєте, щоб король Вільям зрештою втратив свою провінцію на користь папіста?

— Я поет, — виголосив Ебенезер, ледь не додавши за звичкою «та дівак». — Мені геть нічогісінько не відомо про якобітів і папістів, і мені до того байдуже.

— І скидається на те, що вам геть нічого не відомо про Меріленд, — додав Сеєр. — Як добре ви знаєте свого покровителя?

— Я ледь знайомий із ним і можу сказати хіба те, що він велика і щедра людина. Я лише одного разу мав з ним розмову, але історія його провінції переконала мене в тому, що стосовно нього було вчинено прикру несправедливість. Достоту, які ж бо вони хіпесники, ті, хто обдерли його як липку та ще й ошельмували! Переконаний, що королю Вільяму відома далеко не вся правда.

— А вам, либонь, відомо все?

— Я цього не стверджую. Але хай там як, лиходій є лиходієм! І цей добродій Клейборн, про якого я чув, та Інґл і Джон Куд, які очолили останню ребелію…

— Але хіба ж він не завдав потужного удару в ім'я віри, спрямованого проти папістів? — із притиском запитав Сеєр.

Ебенезер ще більше зніяковів.

— Мені невідомо, у якому напрямку простягаються ваші симпатії, полковнику Сеєр; цілком імовірно, що ви полковник у посполитому рушенні Куда і вкинете мене до цюпи того ж таки дня, як я зійду на берег у Меріленді.

— Тож чи не було б з вашого боку обачнішим вважати на те, що кажете? Зверніть увагу, я не сказав, що я є другом Куда, але з усього, що вам відомо про мене, я цілком можу ним бути.

— Так, дійсно, до певної міри то можна було б назвати обачністю, — сказав трохи переляканий Ебенезер. — Ви можете стверджувати, що не завжди обачливо бути справедливим, я ж вам скажу, що не завжди справедливо бути обачливим. Я не сповідую католицтво, пане, але і не належу до антипапістів, тож я не питаю, чи там, у Меріленді, це є справою протестантів і папістів, а питаю, чи є це протистоянням між підлими людьми й людьми чесними та вольовими, і не має значення, якої вони віри.

— За таку промову ви можете там потрапити за ґрати, — усміхнувся Сеєр.

— Тож це є доказом їхньої несправедливості, — проголосив Ебенезер, немало тим стурбований, — бо я не приймаю жодної сторони. Лорд Балтимор бачиться мені людиною вольовою, тож покладемо цьому край. Але, можливо, я помиляюся.

Сеєр розсміявся.

— Ні, ви не помиляєтеся, я лише випробовував вашу відданість.

— Даруйте, мою відданість кому? І яким же буде ваш висновок?

— Ви — людина Балтимора.

— Чи я за це потраплю до в'язниці?

— Цілком можливо, — усміхнувся Сеєр, — але не за моїм навітом. Ще з червня минулого року я під арештом у Меріленді за свої бунтарські промови проти Куда.

— Не може того бути!

— Так, так! Разом із Чарлзом Керроллом, сером Томасом Лоуренсом, Едвардом Рендольфом та ще з півтузінем інших моїх славних побратимів, які повстали проти цього мерзотника. Я й сам не належу до папістів, але Чарлз Калверт — мій давній і близький друг. І нехай день, коли мені забракне духу відверто виступити проти нікчемних боягузів, стане моїм останнім днем!

Ебенезер завагався.

— А звідки мені знати, що саме зараз ви мене не випробовуєте?

— Цього ви ніколи не можете знати напевне, передусім у Меріленді, де друзі можуть міняти своє забарвлення, мов ті деревні жаби. Чи відомо вам, що такий собі Боб Ґолдсборо, адвокат з Телботу, мій сусід, з яким мене пов'язувала багаторічна дружба, дав губернатору Коплі під присягою свідчення проти мене? Від кого завгодно я міг очікувати подібного відступництва, але тільки не від нього!

Ебенезер похитав головою.

— Чоловік ладен закласти власне серце, аби врятувати свою шию. Картина виглядає доволі похмурою, що й казати!

— І все ж таки можна сказати дещо й на користь сього, — сказав Сеєр, — адже це призводить до простого і зрозумілого вибору: або тримай язика на припоні, бо ж сумлінню там місця немає, або говори від щирого серця і будь готовий до наслідків — розважливість хай іде гуляти лісом, і компроміс до пари з нею.

— Це Голос Розуму говорить? — запитав Ебенезер.

— Ні, це Голос Дії. Компроміс доречний тоді, коли жодна крайність не веде вас до бажаної мети: але існують деякі речі, яких чоловіку не варт прагнути. Яка в тому втіха, приміром, коли ти цілий і неушкоджений, а от душа твоя вражена на смерть? Саме від мене Балтимор отримав свій перший повний звіт про Кудову ребелію, і я, замість жити під владою зрадливих і облудних посіпак останнього, залишив свій дім і землі та приїхав до Англії.

— Але як так трапилося, що ви повертаєтеся? Хіба вас там не закують у кайдани?

— Це цілком можебна річ, — сказав Сеєр. — Прецінь, я так міркую, що ні, не закують. Коплі минулого вересня помер, а Балтимор особисто доклав руку до того, щоб новим губернатором призначили Френсіса Ніколсона. Ви знайомі з Ніколсоном?

Ебенезер щиро визнав, що ні.

— Що ж, це людина не без недоліків, головним чином він має надто запальний характер і пристрасть до авторитаризму, але взір його спрямовано у правильному напрямку, тож посіпакам Куда від нього буде мало користі. Перш ніж дістати цю посаду, він був разом з Едмундом Ендросом у Новій Англії, і саме бунт, що його очолив Лейслер, вчинений точнісінько на зразок Кудової ребелії у Меріленді, призвів до того, що він був змушений покинути Нью-Йорк. Ні, Ніколсон не заподіє мені жодної кривди.

— І все ж таки це доволі сміливе рішення, — зважився висловити свою думку Ебенезер.

Сеєр знизав плечима.

— Життя коротке, тож час є тільки для сміливих рішень.

Ебенезер стріпнувся і пильно подивився на свого супутника.

— Що таке?

— Нічого, — мовив Ебенезер. — Свого часу один близький друг казав мені те саме. Але минуло ось уже шість чи сім років, як про нього ні слуху ні духу.

— Либонь, він і сам зважився

1 ... 54 55 56 ... 364
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт"