Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Шоколад 📚 - Українською

Читати книгу - "Шоколад"

1 150
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шоколад" автора Джоан Харріс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 80
Перейти на сторінку:
китайців. Для них смерть – прославляння життя покійного.

На обличчі Жозефіни відбився сумнів.

– Не уявляю, як можна прославляти смерть, – нарешті сказала вона.

– А вони не смерть прославляють. Життя, – пояснила я. – Від початку до кінця. Навіть його сумне завершення. – Я зняла з гарячої решітки глечика з шоколадом і наповнила два келихи, а за деякий час принесла з кухні дві меренги, досі теплі й липкі під шоколадною оболонкою, прикрасила їх збитими вершками й горіховою крихтою і поклала на дві тарілочки.

– Мені здається, не можна зараз їсти. Гріх, мабуть, – сказала Жозефіна, але я помітила, що вона однаково все з’їла.

Час наближався до полудня, коли учасники похорону нарешті почали виходити із церкви. Вид у всіх приголомшений, усі мружаться від яскравого сонячного світла. Перекусивши шоколадом з меренгою, ми трохи повеселішали. У дверях церкви знову з’явився Рейно, бабусі сіли в маленький автобус із написом «Мімози», виведеним яскравою жовтою фарбою, і площа знову набула свого звичайного вигляду. Провівши жалобну процесію, до шоколадні прийшов Нарсіс, мокрий від поту, у застебнутій наглухо сорочці. Коли я висловила йому співчуття, він знизав плечима.

– А я й не знав її, – байдуже сказав він. – Двоюрідна бабуся моєї дружини. Потрапила до богадільні двадцять років тому. Зовсім з глузду з’їхала.

Богадільня. Я помітила, як Жозефіна скривилася. Так, «Мімози» – це всього лише гарна назва, якою нарекли притулок, куди приходять помирати. Нарсіс просто дотримувався умовностей. Його родички давно вже не існувало.

Я налила йому шоколаду, чорного і гіркувато-солодкого.

– А пирога не бажаєте? – запропонувала я.

– Узагалі-то я в жалобі, – похмуро відповів він, покумекавши хвилину. – А що за пиріг?

– Баварський, з карамельною глазур’ю.

– Ну, хіба що маленький шматочок.

Жозефіна дивилася у вікно на порожню площу.

– Той чоловік знову тут, – помітила вона. – З Маро. Підійшов до церкви.

Я визирнула на вулицю. Ру стояв біля бічного входу до церкви. Він був схвильований, нервово переступав з ноги на ногу, міцно обхопивши себе руками, начебто намагався зігрітися.

Щось трапилося. Раптово мене охопила тверда, панічна впевненість у тому, що відбулося щось жахливе. Ру раптом різко розвернувся й швидко покрокував до «Небесного мигдалю». Він майже влетів до шоколадні й застиг у дверях з похиленою головою, винуватий і нещасний.

– Арманда! – випалив він. – Здається, я вбив її.

Ми в німому подиві дивилися на нього. Він безпомічно розвів руками, немов відганяючи погані думки.

– Я хотів викликати священика, а телефона в неї вдома немає, і я подумав, може, він… – Ру різко замовчав. Від хвилювання його акцент посилився, так що здалося, начебто він сипле незрозумілими іноземними словами, мовить якоюсь дивною говіркою з гортанними звуками, яку можна прийняти за арабську, або іспанську, або верлан,[44] або загадкову суміш усіх трьох.

– Я бачив, що вона… вона попросила мене підійти до холодильника… там лежали ліки… – Він знову перервався, не впоравшись із хвилюванням, що наростало. – Я не торкався її. Я не став би… – Слова ледве сходили з його язика. Він спльовував їх, немов зламані зуби. – Вони скажуть, я накинувся на неї. Хотів украсти її гроші. Це неправда. Я дав їй трохи бренді, і вона просто…

Він замовк. Я бачила, що він намагається опанувати себе.

– Так, заспокойся, – рівно сказала я. – Решту розповіси дорогою. Жозефіна залишиться в крамниці. Нарсіс викличе лікаря.

– Я туди не повернуся, – уперся Ру. – Я вже зробив, що міг. Не хочу…

Я схопила його за руку й потягла за собою.

– Ми не маємо часу. Мені потрібна твоя допомога.

– Вони скажуть, що це я винний. Поліція…

– Ти потрібний Арманді. Ходімо, швидко!

По дорозі до Маро він мені повідав те, що відбулося. Ру, страждаючи від мук сумління за свій учорашній спалах у «Мигдалі», помітив, що двері будинку Арманди відчинені, вирішив зайти й побачив, що бабуся сидить у кріслі-гойдалці в напівпритомному стані. Йому вдалося привести її до тями настільки, що вона зуміла вимовити кілька слів. «Ліки… холодильник…» На холодильнику стояла пляшка бренді. Ру наповнив склянку й влив їй до рота кілька ковтків.

– А вона взяла… і затихла. І я не зміг привести її до тями. – Його душив розпач. – Потім я згадав, що в неї діабет. Напевно, намагаючись допомогти, я вбив її.

– Ти її не вбив. – Я задихалася від бігу, у лівому боці нещадно кололо. – Вона опам’ятається. Ти мені допоможеш.

– А якщо вона вмре? Думаєш, мені повірять? – сердито питав він.

– Не скигли. Лікаря вже покликали.

Двері будинку Арманди, як і раніше, розкриті навстіж, у отворі видно кішку. Зсередини не долинає ні звуку. З водостічної труби з даху ллється дощова вода. Ру сковзнув по ній поглядом професіонала, що оцінює: «Потрібно поправити». Біля входу він забарився, немов очікуючи запрошення.

Арманда лежала на килимку перед каміном. Її обличчя бляклого грибного відтінку, губи сині. Слава Богу, Ру вибрав для неї правильну позу: одну її руку поклав їй під голову як подушку, а шию повернув так, щоб забезпечити повну прохідність дихальних шляхів. Вона нерухома, але ледь помітне коливання спертого повітря біля її губ свідчить про те, що вона дихає. Поруч – скинута з її колін недокінчена вишивка й перекинута чашка з виплеснутою кавою, що розтеклася на килимку плямою у формі коми. Точнісінько сцена з німого фільму. Її шкіра під моїми пальцями холодна, як риб’яча луска; у прорізах повік, тонких, як мокрий гофрований папір, видніє темна райдужна оболонка. Чорна спідниця на ній задерлася трохи вище колін, відкриваючи сторонньому погляду червону шлярку. Коли я побачила старі хворі коліна у чорних панчохах і яскраву шовкову нижню спідницю, надягнуту під непоказне домашнє плаття, мене раптом охопила гостра жалість до бабусі.

– Ну? – рикнув у хвилюванні Ру.

– Думаю, виживе.

У його очах – недовіра й підозріливість.

– У холодильнику має бути інсулін, – сказала я йому. – Напевно, ці ліки вона й просила. Швидко давай його сюди.

Свої ліки – пластмасову коробочку із шістьма ампулами інсуліну й одноразовими шприцами – вона зберігає разом з яйцями. На іншій поличці коробочка трюфелів з написом «Небесний мигдаль» на кришці. Крім цукерок, продуктів у будинку майже немає. Відкрита банка сардин, залишки дрібно порубаної смаженої свинини в масному папері, кілька помідорів. Я ввела їй препарат. Це я вмію. Коли стан матері почав різко погіршуватися у зв’язку із хворобою, яку вона намагалася вилікувати безліччю методів нетрадиційної терапії – акупунктурою, гомеопатичними засобами, ясновидінням, – ми все частіше стали вдаватися до старого випробуваного засобу – морфію. Купували його на чорному ринку, якщо не могли дістати рецепт.

1 ... 54 55 56 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шоколад», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шоколад"