Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Дев’ять життів Крістофера Чанта 📚 - Українською

Читати книгу - "Дев’ять життів Крістофера Чанта"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дев’ять життів Крістофера Чанта" автора Діана Вінн Джонс. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 62
Перейти на сторінку:
без котеняти Праудфут. Еріка принесла Праудфут із собою, коли прибігла з тацею і чаєм, щоб Такрой підживився. Праудфут дуже захопилася першою тривалою прогулянкою під чорним столом Ґабріеля, метеляючи для рівноваги хвостом-швайкою. На неї було набагато приємніше дивитися, ніж на химерні згустки й завихрення, які утворювали Ґабріелеві життя, поступово рухаючись до Низки Дванадцять. Крістофер спостерігав за Праудфут, коли Флавіан сказав: 

— О Господи! — і відвернувся від кристала. 

— У чому річ? — спитав Крістофер. 

Плечі Флавіана опустилися. Він здер свій тугий м’ятий комір і швиргонув на підлогу. 

— Усі життя зупинилися, — сказав він. — Вони слабкі, але стабільні. Боюся, вони в Низці Одинадцять. Я гадаю, це там весь цей час було сьоме життя. Кінець нашим надіям! 

— Але чому? — спитав Крістофер. 

— Ніхто не може дістатися туди, серденько, — сказала Панна Розалі. Вона мала такий вигляд, ніби зараз заплаче. — Принаймні ніхто й ніколи після цього звідти не повертався. 

Крістофер глянув на Такроя. Той став блідий, навіть блідіший, ніж коли був у трансі. Він став кольору молока з краплею кави у ньому. 

Розділ двадцятий 

Це була досконала підстава, щоб припинити шукати Ґабріеля. Крістофер очікував лиш короткої боротьби із собою. І його самого заскочило зненацька, коли натомість він миттєво став на захист. Він навіть не подумав, що Богиня також чула Такроєве зізнання про те, що частина його лишилася в Низці Одинадцять. 

— Такрою, — сказав Крістофер. Він знав, що важливо назвати Такроя ім’ям його духа. — Такрою, ходімо в той порожній кабінет на хвилину. Маю поговорити з тобою. 

Повільно і неохоче Такрой підвівся. Панна Розалі різко сказала: 

— Мордекаю, ви маєте хворобливий вигляд. Чи не хочете, щоб я пішла з вами? 

— Ні! — водночас відповіли Такрой і Крістофер. 

Такрой сів на кінчику стола в порожньому кабінеті й закрив лице долонями. Крістоферові було його шкода. Перш ніж заговорити, він мусив нагадати собі, що це він і Такрой були тими людьми, які привели Дядька Ральфа до зброї, що розвіяла життя Ґабріеля. 

— Я маю тебе попросити про дещо. 

— Я знаю, — сказав Такрой. 

— То що ж таке з Низкою Одинадцять? — спитав Крістофер. 

Такрой підвів голову. 

— Наклади найсильніше замовляння тиші й таємності навколо нас, яке тільки можеш, — сказав він. 

Крістофер так і зробив, і вийшло навіть більш несамовито, ніж для Панни Белл та Матусі. Замовляння виявилося таким надмірним, що він онімів і ледве зумів навпомацки вишкребти середину замовляння, щоб вони з Такроєм могли чути один одного. Після цього він був цілком впевнений, що якби хтось стояв до них впритул, то не зміг би підслухати й слова. Але Такрой лише стенув плечима. 

— Думаю, нас усе одно можуть підслухати, — сказав він. — Їхня магія не подібна до нашої. І в них моя душа, розумієш. Через неї вони знають переважну більшість того, що я роблю, а коли не знають, то я мушу духовно піти і доповісти їм. Ти бачив мене одного разу в такій мандрівці — вони викликали мене неподалік Ковент-Ґарден. 

— Твоя душа? — спитав Крістофер. 

— Так, — гірко відказав Такрой. — Частка, яка робить тебе тим, ким ти є. У твоєму випадку це та частка, яка переходить від життя до життя. Мою ж від мене відділили, коли я народився, як це роблять із усіма людьми в Одинадцятому. Вони тримали її, коли ще немовлям закинули мене сюди, в Низку Дванадцять. 

Крістофер втупився у Такроя. Він завжди знав, що Такрой не зовсім такий, як решта людей, із його шкірою кольору кави і кучерявим волоссям, але він ніколи раніше про це не задумувався, адже бачив стільки дивних людей у Всюдинках. 

— Чому вони прислали тебе? 

— Щоб я був їхнім піддослідним кроликом, — сказав Такрой. — Драйт час від часу вкидає когось у інші світи, коли хоче дослідити їх. Цього разу він вирішив, що хоче дослідити добро і зло, тож він наказав мені працювати спершу на Ґабріеля, а потім — на найгіршого злочинця, якого міг знайти, — так сталося, що це був твій дядько. Вони в Одинадцятій не знаються на правильному і неправильному. Вони не вважають себе людьми — ой ні, я гадаю, вони вважають себе єдиними справжніми людьми, і коли Драйтові захочеться, вивчають інших, ніби тваринок в зоопарку. 

Із Такроєвого голосу Крістофер второпав, що той щиро ненавидить людей із Одинадцятої. Він добре його розумів. Такроєві велося навіть гірше, ніж Богині. 

— Хто такий Драйт? 

— Король, жрець, верховний маг, — Такрой стенув плечима. — Ні, він не зовсім один із них, певна річ. Його звуть Верховним Батьком Племені, і йому тисячі років. Він стільки прожив, бо з’їдав чужі душі, коли його сила вичерпувалася — але він має право робити це. За законом Одинадцятої всі люди в ній і всі їхні душі належать йому. Я належу йому. 

— А цей закон дозволяє йому взяти собі всі Ґабріелеві життя? — спитав Крістофер. — Він же це зробив, правда ж? 

— Я знав, що це він забрав їх тієї ж миті, коли Флавіан вимовив «Низка Одинадцять», — сказав Такрой. — Я знаю, що він завжди хотів дослідити когось із дев’ятьма життями. У Низці Одинадцять таких нема, бо там лиш один світ, а не ціла Низка. Драйт пригнічує розвиток усіх світів, крім одного, щоб не мати жодних суперників. Ти ж знаєш, як утворилися твої дев’ять життів, еге ж? Усі двійники, яких ти міг мати в інших світах Низки Дванадцять, із якоїсь причини не народилися. 

— Так, але що каже закон Одинадцятої про крадіжку більшості життів чародія? — наполягав Крістофер. 

— Не знаю, — зізнався Такрой. — Я не знаю, чи вони мають закони, як ми. Напевно, це законно, якщо Драйтові це сходить з рук. Вони переважно зважають на пиху, вигляд і те, як люди поводяться. 

Крістофер одразу вирішив, що Драйт не має лишитися безкарним, якщо він може вплинути на це. 

— Я припускаю, він просто чекає, щоб дізнатися, скільки життів розійшлося, а потім позбирає їх, — сказав він. — Розкажи мені все про Низку Одинадцять, що тільки тобі спаде на думку. 

— Гаразд, — сказав Такрой. — Я ніколи там не був, але знаю, що вони усім керують за допомогою магії. Вони керують погодою, тож можуть жити серед лісу і керувати, які дерева ростимуть і де саме. Їжа з’являється, коли її покличуть, і вогонь для приготування не використовують. Вогонь не використовують взагалі. Вони вважають вас дикунами через нього і з презирством ставляться до всіх різновидів магії з інших світів. Єдиний випадок, коли вони вважають когось із вас чогось вартим — це коли хтось абсолютно відданий королю, вождю чи комусь іще. Вони захоплюються такими людьми, особливо якщо з відданості ті махлюють чи брешуть… 

Такрой розповідав наступні пів години. Він говорив, ніби нарешті висловити все це було для нього полегшенням, але Крістофер бачив, що це було і напруженням також. В самий розпал оповіді, коли риси Такроєвого обличчя загострилися і вигляд став виснаженим, Крістофер попросив його зачекати і вислизнув із таємного замовляння до дверей. Як він і чекав, Панна Розалі стояла за ними, виглядаючи ще лютішою, ніж завжди. 

— Так чи сяк, Мордекай зажене себе в могилу заради вас! — зашипіла вона на

1 ... 54 55 56 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дев’ять життів Крістофера Чанта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дев’ять життів Крістофера Чанта"