Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Любовні елегії. Мистецтво кохання 📚 - Українською

Читати книгу - "Любовні елегії. Мистецтво кохання"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Любовні елегії. Мистецтво кохання" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше / 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55
Перейти на сторінку:
Naso. Amores. Epistulae. Medic. fac. fem. Ars amat. Remedia amoris. Tom I / edidit R. Ehwald. Lipsiae: Teubner, 1916.

© Содомора А, переклад, передмова, примітки, 2019

© Видавництво «Апріорі», 2019

ISBN 978-617-629-571-6

Зміст

Андрій Содомора. Грайливий світ Овідієвих «Любощів» • 3

ЛЮБОВНІ ЕЛЕГІЇ

Книга Перша • 25

Книга Друга • 49

Книга Третя • 74

МИСТЕЦТВО КОХАННЯ

Книга Перша • 103

Книга Друга • 126

Книга Третя • 148

Примітки

Любовні елегії • 175

Мистецтво кохання • 187

Літературно-художнє видання

Публій Овідій Назон

ЛЮБОВНІ ЕЛЕГІЇ

МИСТЕЦТВО КОХАННЯ

Переклав з латини Андрій Содомора

Видавець Юрій Николишин

Літературний редактор Тетяна Хоменко

Технічний редактор Вікторія Левицька

Художнє редагування та обкладинка Віра Гринець

Підписано до друку 28.08.2019 р. Формат 60x90/16.

Папір офсетний. Друк офсетний. Гарнітура Georgia.

Умовн. друк. арк. 12,25. Умовн. фарбовідб. 12,73.

Обл.-вид. арк. 11,8.

ПП «Видавництво „АПРІОРІ“»

79008, м. Львів, вул. Сковороди, 4/1

тел./факс (032) 235-62-18

+38 (067) 314-05-10

Для листування: 79000, м. Львів, а/с 242

e-mail: [email protected], www.apriori.lviv.ua

Свідоцтво держреєстру:

серія ДК № 3684 від 27.01.2010 р.

Замовлення № 19-592.

Віддруковано на ПрАТ «Білоцерківська книжкова фабрика»

Свідоцтво серія ДК № 5454 від 14.08.2017 р.

09117, м. Біла Церква, вул. Леся Курбаса, 4.

Тел./факс (0456) 39-17-40

E-mail: [email protected]; сайт: http://www.bc-book.com.ua

Примітки

1

Далі літерою «С.» позначено «Скорботні елегії», або «Скорботи» («Tristia»); літерою «Л.» — «Любовні елегії», або «Любощі» («Amores»); літерою «М.» — «Мистецтво кохання» («Ars amatoria»). Римська цифра тут і далі означає книгу; наступні, арабські, — порядковий номер твору та віршованого рядка.

2

З Овідієм погоджується Б. Бжезінський у своїх польських фрашках: «Наші серця — для Амура мішені, / Тільки влучає він часто в кишені».

3

Коханці — безумці; хіба що так можна передати цю неперекладну гру слів.

4

Подібно — й у третій книзі (11, 33;38): «Ба! Але серце мені поривають любов і ненависть…»; «Блуду сахаюсь, але — тіло однако люблю».

5

Ripert, E. Ovide, poète de l’amour, des dieux et de l’exil. — Paris, 1921. — P. 45.

Коментарі

1

Елегію також переклав Г. Кочур.

2

1-4. Віршем поважним… — тобто гекзаметром (шестимірником), що чергується тут із коротшим на одну стопу пентаметром (п’ятимірником); це — елегійний дистих (двовірш), популярний також за нових часів віршовий розмір: його застосовували і в оригінальній творчості; серед українських поетів, зокрема, — І. Франко, М. Зеров, Б.-І. Антонич.

3

9-10. Церера — богиня полів і хліборобства. Діва з сагайдаком — Діана (у греків — Артеміда), богиня ловів.

4

12-15. Аонійська ліра — від Аонії, області Греції, де селилися Музи. Там же — гора Гелікон; Темпе — мальовнича долина в Фессалії.

5

29. Мирт — присвячена Венері рослина; серед птахів їй присвячені голубки, горобці, лебеді.

6

24. Вітчим — Марс, який був коханцем Венери.24. Вітчим — Марс, який був коханцем Венери.

7

39. Матір — Венера.

8

51. Свого родича… — мова про Цезаря, Октавіана Августа, що виводив свій рід (Юліїв дім) від Енея та його матері Венери.

9

4. Кітерея — Венера; від Кітери, острова, що при вході в Лаконську затоку, де була давня святиня Венери.

10

8. Од вершника… — йдеться про т. зв. вершницький, середній із трьох станів римського суспільства.

11

11. Виноградарів батько — Вакх; далі — також Ліей, Лібер (той, що розв’язує тугу чи звільняє від неї).

12

21-24. Іо — дочка річкового бога Інаха, жриця Юнони, коханка Юпітера. Ревнива Юнона обернула Іо в корову і звеліла багатоокому велетові Аргосу стерегти її; після того, як Аргоса вбив Гермес, Юнона наслала на Іо невідчепного ґедзя. Далі йдеться про Леду, дружину спартанського володаря Тіндарея (в неї закохався Юпітер, звабивши її в образі лебедя), та про Європу, що її викрав Юпітер, перемінившись у бика.

13

7. Двовидих мужів… — йдеться про кентаврів.

14

8. Атрака дочка — Гіпподамія, дружина Пірітоя, володаря лапітів, міфічного гірського племені у Фессалії; через неї під час весілля зчинилася бійка між лапітами і кентаврами.

15

Елегію також переклав М. Зеров.

16

11. Семіраміда — ассирійська цариця; їй приписували заснування Вавилона.

17

12. Лаїда — знаменита грецька гетера VII ст. до н. е., яку часто згадували античні поети, зокрема, автори епіграм.

18

53. Борей — північний вітер. Орітія — дочка Ерехтея, міфічного царя Афін. Про її викрадення Бореєм — у «Метаморфозах» (VI, 683 і наст.).

19

65. Світлоносець — Люцифер, рання зоря.

20

7-8. Аянт (Аякс) — двоюрідний брат Ахілла; у нападі божевілля перебив стадо, мавши його за ворожих ахейців.

21

9. Орест — син мікенського володаря Агамемнона і Клітемнестри. Його за вбивство матері довший час переслідували Еринії, підземні богині.

22

14-15. Схенея дочка — Аталанта, славетна мисливиця. Критянка — Аріадна, що допомогла Тесеєві вбити потворного Мінотавра і випровадила його за допомогою рятівної нитки з Лабіринта, але, Тесей, повертаючись до Афін, покинув її. Нот — південний дощовий вітер.

23

17. Кассандра — наділена даром пророцтва дочка троянського володаря Пріама. Після падіння Трої вона сховалася за вівтарем Афіни (Мінерви), але її спіймав і збезчестив Аякс Локрійський.

24

31. Тідід — Діомед, що в одному з боїв під Троєю поранив Венеру.

25

36. Батько… богів — Юпітер.

26

52. Камінь пароських верхів… — мармур із Пароса, острова в Егейському морі, вирізнявся особливою білизною.

27

2. Діпсадою звуть… — ім’я походить від грецького слова dipsa — спрага.

28

4. Матір Мемнона — ранкова зоря

1 ... 54 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Любовні елегії. Мистецтво кохання», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Любовні елегії. Мистецтво кохання"