Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Наречена для дракона, Марія Люта 📚 - Українською

Читати книгу - "Наречена для дракона, Марія Люта"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Наречена для дракона" автора Марія Люта. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56 57 ... 94
Перейти на сторінку:
Глава 16.2

Я озирнулася. До нашого столика наближався чоловік. Габріель назвав його Дарк – темний? Що ж, він повністю відповідав своєму прозвиську. Незнайомець був брюнетом, половину його обличчя закривала чорна маска. Одягнений він був також у все чорне: високі чоботи, коротка шкіряна куртка на кшталт такої, як носив і Ректор, плащ на одне плече. Хода у чоловіка теж була м'яка, як у тигра, або у Габріеля, або у Лея - всі вони одного поля ягоди.

 

- Командир, - чоловік шанобливо схилив голову, вітаючи Габріеля.

- Дарк, - Ректор кивнув головою. - Це...

- Леді Анна Сигізмундівна Чаус! Радий знайомству, - очі чоловіка сміялися, але маска все ще приховувала половину його обличчя, і це заважало цілісно сприймати співрозмовника. Тому в його присутності я почувалась не дуже  некомфортно.

- Схоже, я нині популярна, - сказала похмуро.

- Так і є, моя крихітко!

- Дарк, - тихо рикнув Габріель.

- Гаразд, не моя крихітка, - усміхнувся Дарк. - Повірте, я вже давно чув про вас.

- І тим незручніше зараз мені. Як я можу спілкуватися з вами, якщо не знаю вашого справжнього імені і навіть не бачу вашого обличчя.

- Ох, моя дорога...

- Дарк, - знову Ректор погрозливо.

Чоловік підняв руки і глянув на Габріеля:

- Містрес?

Габріель кивнув головою. Дарк знову звернувся до мене.

- Містрес Анно, не думаю, що моє ім'я про щось вам скаже, а обличчя... Це не найприємніше видовище для таких чарівних красунь.

 

Габріель зітхнув і закинув руки за голову. Язик Дарка був йому непідвладний. Я ж гадала, що пов'язує двох чоловіків: незнайомець поважав і підкорявся Габріелю, але водночас допускав багато вольностей, на які Ректор дивився крізь пальці. Схоже, що спочатку робочі чи службові відносини давно переросли в дружні. Цікаво, Дарк теж із Вірми?

 

- Ризикни, - Габріель  махнув чоловікові рукою. - Анна смілива, вона не з боязких чи гидливих.

- Ах так, адже наша прекрасна містрес - майбутній цілитель! - і чоловік зняв із себе маску.

 

Я в цей момент дивилася в його смішливі очі і мені здалося, що в них промайнула тінь смутку. Чоловік побоювався моєї можливої ​​реакції?

Я опустила погляд нижче і внутрішньо здригнулася, але мені вдалося зовні цього ніяк не видати.

 

Обличчя знайомого Габріеля було справді страшним. Вся його нижня частина була спотворена жахливим шрамом, наче від кислоти. Шкіра була тонка і натягнута, місцями синя, місцями - червона. Замість губ - лише чорні рубці, які не повністю прикривали зуби. Справді, видовище малоприємне і... дуже цікаве. У мене прямо руки засвербіли: хотілося відразу запустити діагност і з'ясувати глибину ураження, його етимологію, цілісність внутрішніх енергетичних потоків, дослідити ступінь некротизації тканини, і якщо, постаратися, то, можливо, вдасться визначити навіть незворотність процесів...

 

- Кхм-кхм, - смішок Габріеля вивів мене з цілительських фантазій. Я стрепенулась і глянула на Ректора: той зробив грізний вигляд, але погляд його при цьому був теплим, і, не побоюсь цього слова, ніжним. - Анно, ти пожираєш Дарка голодним поглядом. Залиш мені трохи, у мене до нього ще є розмова. Потім, можливо, він дозволить тобі оглянути свій шрам.

 

- Вона не злякалася, - сказав Дарк вражено, ні до кого безпосередньо не звертаючись. А потім повернувся до мене і схилив голову і сказав серйозно, - містрес Анно, для мене честь стати вашим пацієнтом. Ви вільні проводити на мені будь-які досліди, які побажаєте. Зараз же я змушений просити пробачити мені, але нам із лордом Габріелем треба поспілкуватися наодинці. Ми знайдемо собі окремий столик, можете і далі насолоджуватися вечором.

 

- Ні, що ви, я краще прогуляюсь коридором, - відразу схопилася я.

А Габріель одночасно зі мною запитав:

- У цьому є потреба? Хіба Анна не може бути присутньою?

Дарк відповів Ректорові:

- Так, Командире, цього разу новини винятково для тебе.

- Я буду недалеко... - втрутилася я. Мені дійсно дуже потрібно було в жіночу кімнату.

- Будь обережна, ми недовго, - вже навздогін кинув мені Габріель. А сам він ледве змахнув рукою, накриваючи їх із Дарком Пологом тиші. А потім - лише доля секунди, одне клацання пальців - і він повторив це ж заклинання, тільки задом наперед, і воно зникло! Ні, не зникло, звісно, ​​але стало невидимим. Дивовижно, це ж просто фантастика!

 

Я поволі дійшла до дамської кімнати: якомога довше розглядала себе в дзеркалі, вивчила плетіння осушувача рук, помилувалася нехитрими картинами на стінах - все, більше часу тут витратити нема на що. Довелося повертатися до загальної зали. Оглядати місцеві цікавинки зовсім не хотілося. Мені було тут незатишно, дискомфортно, хотілося якнайшвидше побачити Габріеля. Я повернулася до зали. За час моєї відсутності, здавалося, погляди завсідників елітарного клубу стали ще солодші, рухи розкутіші, сміх голосніший. Жінки, не таючись, сиділи на колінах у своїх кавалерів, ті ж відкрито лапали їх за найпотаємніші місця, багато пар цілувалися. То тут, то там, миготіли оголені ноги, груди... Всевидячий! І Габріель каже, що це не будинок розпусти?

 

Стоп, а що це за дивний звук? Цок-цок, цок-цок... Я озирнулася, шукаючи його джерело - та це та новомодна гра! Як же її? Теніс, здається. Так, точно – теніс. Тенісний столик стояв біля барної стійки, і я точно мала його побачити, коли ми входили, а побачивши - запам'ятати. Але я його не бачила...

 

З найгіршим передчуттям я пробралася в дальній кінець зали, де в тіні легкої ширми, що створювала видимість усамітнення, мали бути Габріель і Дарк. Але їх там не було.

 

Проклятий Урх, що відбувається!? Спокійно, Анно, всьому, напевно, є пояснення. Швидше за все тут кілька залів і я просто помилилася. Я уважніше подивилася на всі боки: он ті гобелени, фортепіано біля стіни, дзеркальна стеля - чи було все тут раніше? Я не знала. Я так була захоплена місцевою публікою, що на інтер'єр просто не звернула увагу. Але в тому залі точно були вікна, а в цьому їх не було, ніби він був розташований у підвальному приміщенні.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 55 56 57 ... 94
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Наречена для дракона, Марія Люта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Наречена для дракона, Марія Люта"