Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Відірвана від коренів 📚 - Українською

Читати книгу - "Відірвана від коренів"

420
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відірвана від коренів" автора Наомі Новік. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56 57 ... 155
Перейти на сторінку:
очікував, що Вуд атакуватиме не просто заради помсти, а щоб захистити себе.

— Належить зробити ще дуже багато, перш ніж ми можемо сподіватися повторити напад, — додав він, і вказав на стіл, завалений ще більшою купою сторінок. Я подивилася на них уважніше, і зрозуміла, що вони були нотатками про етапи нашої роботи. Були намальовані схеми: як двоє нас переміщувалися схематичними фігурами по відношенню до фоліанта, Кася навпаки була обведена колом і промаркована каналом, ця лінія була проведена до акуратно накиданого малюнка серце-дерева. Він постукав пальцем по лінії.

— Канал найбільш складний момент. Ми не можемо очікувати, що нам вдасться отримувати жертву прямо з серце-дерева при кожному зручному випадку. Однак, замість жертви нам може послужити захоплений ходун, або навіть хтось заражений.

— Єржи, — раптом сказала я. — Чи не могли б ми спробувати це з Єржи?

Дракон зупинився і стиснув губи, роздратований.

— Можливо, — різко сказав він.

— Спершу, однак, — додав він, — ми повинні підібрати ефективніше заклинання очищення, і ви повинні попрактикувати кожен окремий його компонент. Я вважаю, що це відноситься до категорії розробок п'ятого порядку, в якому Виклик забезпечує каркас, зараження саме по собі забезпечує канал, і очищаюче заклинання дає імпульс… Ви не пам'ятаєте абсолютно нічого з того, чому я вас учив? — запитав він, побачивши, що я прикусила губу.

Це була правда, я не спромоглася запам'ятати велику частину його уроків про порядок виконання заклинань, які були в основному для пояснення, чому деякі заклинання набагато складніші за інші. Наскільки я зрозуміла, все зводилося до очевидного: якщо ви об'єднуєте дві розробки, щоб зробити нове заклинання, то як правило це буде складніше, ніж виконати кожне з них окремо; але окрім цього моменту, я не знайшла правила дуже корисними. Якщо ви складали три розробки, це було важче, ніж виконати будь-яку з них окремо, але, по крайній мірі, коли я пробувала, це не означало, що це було складніше, ніж скласти два: все залежало від того, що ви намагаєтеся зробити, і в якій послідовності. І ці правила не мали нічого спільного з тим, що сталося в гробниці.

Я не хотіла вказувати йому на це, і знала, що він не зробить цього теж. Але я подумала про Касю, яка щосили тяглася до мене, в той час як Вуд рвав її; і про Заточек, на краю лісу, в одному кроці від нападу і ковтання його Вудом. Тому я лише сказала,

— Нічого з цього не має значення, і ви це знаєте.

Його рука стисла папери, мнучи сторінки, і на мить я подумала, що він почне на мене кричати. Але він подивився на них і не сказав ні слова. Через деякий час я пішла по книгу заклинань і відкрила закляття ілюзії, яке ми кинули разом, взимку, довгі місяці тому, ще перед подіями з Касею.

Я відштовхнула купу паперів достатньо, щоб очистити деяку поверхню перед нами, і встановила книгу перед собою. Через деякий час, не кажучи ні слова, він пішов і взяв з полиці інший том: вузьку чорну книгу, у якої обкладинка слабо мерехтіла там, де він її торкався. Він відкрив заклинання, що охоплювало дві сторінки, написане чіткими буквами, з діаграмою квітки посередині і до кожної її частини було прикріплено частину заклинання з поясненнями.

— Дуже добре, — сказав він. — Давайте почнемо. — І він простягнув до мене руку через стіл.

Було важче подати свою відсторонено, зробити усвідомлений вибір, без зволікання і деякого відчаю. Я не могла не думати про силу його захвату, коли його довгі витончені пальці зімкнулися навколо моєї руки на зап'ясті. Я відчувала, як його пульс б'ється проти моїх пальців, і тепло його шкіри. Я дивилася у книгу і пробувала вдавати, що читаю, мої щоки стали гарячими, і в той час як він почав кидати своє заклинання, його голос був хриплим. Його ілюзія почала приймати форму звичайної квітки, ароматної, красивої і ретельно непрозорої, і майже все стебло було покрите шипами.

Я почала пошепки. І відчайдушно намагалася не думати, щоб не відчувати свою магію напроти моєї шкіри. Нічого не відбулося. його очі були рішуче спрямовані над моєю головою: Він нічого мені не сказав. Я зупинилася і зробила собі уявний струс. Тоді закрила очі і відчула форму своєї ілюзії: таку ж повну шипів, як і його, колючу і захищену. Я почала шепотіти своє власне заклинання, але я подумала не стільки про троянду, як про воду і спраглу землю; які побудувала під магією, замість того, щоб намагатися накласти квітки одна на одну. Я почула, як він зробив різкий вдих, і будівля його заклинання почала знехотя рости. Роза між нами пустила довге коріння по всьому столу, і пустила нові галузки, які одразу почали зростати.

Тепер не було джунглів, які ми створили першого разу: він стримував свою магію, як і я, і ми обидвоє дозволяли тільки тонкий потік енергії. Але кущ навіть на вид виглядав солідно. Я не могла більше сказати, що це була ілюзія, довге тягуче коріння поскручувалося разом, вклавши відростки в щілини столу, обмотавшись навколо його ніг. Квіти були не просто малюнками троянди, вони були справжніми трояндами, половина з них ще не відкрилася, а інша половина половини відцвітала, пелюстки опадали, темніючи по краях. Густий аромат наповнив повітря, занадто солодкий, і коли ми створили його, через відчинене вікно залетіла бджола і сіла на одну з них, рішуче її похитнувши. Коли вона не змогла отримати ніякого нектару то перелетіла на іншу, потім ще раз, і ще, маленькі ноги дряпали на пелюстках, які хиталися точно так, як ніби вони могли витримати вагу бджоли.

— Ти нічого тут не назбираєш, — сказала я завислій бджолі, і подула на неї, але вона тільки перелетіла на наступну квітку.

Дракон зупинився, дивлячись поверх моєї голови, будь-яка несподіванка

1 ... 55 56 57 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відірвана від коренів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відірвана від коренів"