Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Хто боїться смерті 📚 - Українською

Читати книгу - "Хто боїться смерті"

579
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хто боїться смерті" автора Ннеді Окорафор. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56 57 ... 118
Перейти на сторінку:
лише через його запитання, а й через те, як він його поставив.

— Нічого, Мвіто.

— Цей Сола, про якого ти мені казала, він що, планував…

— Мвіто, ніякої змови проти тебе немає. Ти справді вважаєш, що я — несправжня…

— Даїб — могутній, могутній чаклун, — заговорив Мвіта. — Він може керувати часом, може являти те, чого взагалі не має бути, може навіювати людям недобрі думки, а його серце повне неймовірного зла. Я добре його знаю. — Він іще наблизив своє обличчя. — Навіть Аро не міг завадити Даїбові тебе вбити.

— Ну, це йому якось вдалося, — заперечила я.

Мвіта, роздратувавшись, сів.

— Ну, гаразд, — за якийсь час сказав він. — Гаразд. Але… Оньє, ми все одно майже брат і сестра.

Я зрозуміла, що він має на увазі. Мій біологічний батько, Даїб, був його першим Майстром, його вчителем. Хоча Даїб і не дозволив Мвіті спробувати сили на ініціації, Мвіта навчався в нього кілька років. А стосунки між чаклуном і його учнем дуже близькі — багато в чому ближчі за стосунки з батьками. Аро, попри всі мої конфлікти з ним, був мені другим батьком (першим був не Даїб, а тато). Аро породив мене через інший канал життя. Я здригнулася, а Мвіта кивнув.

— Б’ючи мене, Даїб співав, — продовжив Мвіта. — Дисципліна і здатність дуже швидко навчатися вбиті в мене важкою рукою твого батька. Щоразу, коли я робив щось не так, надто повільно чи надто неточно, я чув його спів. Його голос завжди прикликав ящірок і скарабеїв.

Він зазирнув углиб моїх очей, і я зрозуміла, що він вирішує. Я теж скористалася моментом, щоб вирішити. Вирішити, чи не маніпулюють мною. Чи не маніпулюють усіма нами. Зі мною з одинадцяти років щось відбувалося, щось штовхало мене на певний шлях. Неважко було уявити собі, що моїм життям маніпулює хтось наділений великою містичною силою. Щоправда, була одна заковика: вражений і мало не зляканий вираз обличчя Даїба, коли він мене побачив. Така людина, як Даїб, нізащо не змогла б удати страх і непідготовленість. Цей вираз обличчя був справжній і щирий. Ні, Даїб був так само не владний над усім цим, як і я.

Тієї ночі Мвіта не відпускав мене, а мені не потрібно було за нього триматися.

Розділ 29

Наступного дня ми пішли до світанку. На захід. Строго на захід. У нас був компас і було не надто жорстоке сонце. Лую, Фанасі, Діті й Бінта почали грати в загадки. Я була не в тому настрої, тож ішла позаду. Мвіта йшов перед усіма нами. Відколи ми встали, він нічого мені не сказав, окрім «доброго ранку». Лую полишила гру в загадки й пішла зі мною.

— Дурна гра, — сказала вона й підняла свій клунок.

— Згодна, — відповіла я.

За мить вона поклала руку мені на плече й зупинила мене.

— То що там між вами відбувається?

Я позирнула на інших, які чимчикували далі, й хитнула головою.

Вона роздратовано насупилася.

— Не приховуй нічого від мене. Я й кроку далі не ступлю, доки ти мені хоч щось не розкажеш.

— На здоров’я. — Я пішла.

Вона пішла за мною.

— Оньє, я твоя подруга. Розкажи мені хоча б дещицю. Якщо ти не поділишся цим тягарем, ви із Мвітою розірвете одне одного на шматки. Я не сумніваюся, що Мвіта розповідає дещо Фанасі.

Я поглянула на неї.

— Вони розмовляють, — пояснила вона. — Ти ж бачиш, як вони часом ідуть геть. Можеш поговорити зі мною.

Це, напевно, була правда. Вони відрізнялися: Фанасі мав традиційне виховання, а Мвіта — нетрадиційне походження, та часом відмінності породжують схожість.

— Я не хочу, щоби про це знали Діті з Бінтою, — за мить сказала я.

— Звісно, — погодилася Лую.

— Я… — Мені раптом захотілося плакати. Я ковтнула. — Я — учениця Аро.

— Я знаю, — сильно насупилася вона. — Ти пройшла ініціацію, і…

— І… це має певні наслідки, — закінчила я.

— Головні болі, — промовила вона.

Я кивнула.

— Ми всі це знаємо, — продовжила Лую.

— Та не все так просто. Головні болі мають свою причину. Це… привиди майбутнього. — На той час ми вже зупинилися.

— Чого саме у майбутньому?

— Моєї смерті, — відповіла я. — Під час ініціації необхідно зіткнутися з власною смертю.

— І як ти помреш?

— Мене виводять до юрби нуру, закопують по шию й забивають камінням.

Лую роздула ніздрі.

— Скільки… скільки тобі буде років, коли це станеться?

— Не знаю. Я не бачила свого обличчя.

— Твої головні болі — вони схожі на удари камінням по голові? — запитала вона.

Я кивнула.

— О Ані, — зітхнула вона та обняла мене однією рукою.

— Є ще один нюанс, — за мить додала я. — Пророцтво помилялося…

— Це буде жінка-еву, — промовила Лую.

— Звідки…

— Я здогадалася. Тепер усе видається логічнішим. — Вона гигикнула. — Я супроводжую легенду.

Я сумовито всміхнулася.

— Поки що ні.

Розділ 30

Наступні кілька тижнів нам із Мвітою було важко розмовляти. Але, відпочиваючи, ми не відлипали одне від одного. Я досі боялася завагітніти, проте наші фізичні потреби були сильніші. Ми так кохали одне одного, та розмовляти все ж були не здатні. Інакше й бути не могло. Ми намагалися не шуміти, але всі нас чули. Мвіта і я були так зайняті самі собою вночі та власними похмурими думками вдень, що це нас не бентежило. Лише тоді, коли Діті звернулася до мене одного холодного вечора, до мене дійшло: у нас назріває певна проблема.

Вона говорила тихо, але явно була готова на мене кинутися.

— Що з тобою не так? — запитала вона, ставши на коліна біля мене.

Роздратована її тоном, я відірвала погляд від печені з зайчатини та кактусів, яку саме помішувала.

— Ти лізеш у мій особистий простір, Діті.

Вона підсунулася ближче.

— Ми всі щоночі вас чуємо! Ви як пустельні зайці. Якщо ви не будете себе контролювати, на Захід нас прийде більше, ніж шестеро. Ніхто не буде добре ставитися до дитини-еву, чиї батьки — теж еву.

Я ледве втрималася від того, щоб ляснути її по

1 ... 55 56 57 ... 118
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хто боїться смерті», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хто боїться смерті"