Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ніж, якого не відпустиш 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніж, якого не відпустиш"

312
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніж, якого не відпустиш" автора Патрік Несс. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 90
Перейти на сторінку:
сорочку. Я кашляю, коли це роблю, і навіть з пов’язкою мені боляче такшо мені приходиться зупинитися. Мої легені ніби налиті водою, ніби в мене в грудях купа ріні, але я надягаю сорочку, я збираю всьо корисне шо можу найти в свому рюкзаці, якийсь одяг, мій власний медипак, який не зруйнував ні пан Прентіссмолоччий, ні дощ, і я перекладаю речі і мамину книжку до торби Віоли, і кладу їх досередини, бо я вже точно ніяк не зможу нести рюкзак.

А питаня таки лишається, нє?

Куда мені йти?

Я піду по дорозі назад до армії, от куда.

Я піду до армії і якось її порятую, навіть якшо проміняю себе на її.

І того я піду без зброї, нє?

Нє, так не вийде.

Я знову дивлюся на ножа, котрий сидить у моху ніби річ без властивостів, річ, зроблена з металу, настільки відділена від хлопця, наскільки можливо, річ, котра скидає з себе всю провину на хлопця, котрий його використовує.

Я не хочу його торкатись. Абсолютно. Ніколи знову. Але маю пересилити себе і відчистити кров, наскільки зможу, об вологе листя і маю заховати його в себе за поясом, який дотепер на мені.

Це я маю зробити. А вибору не маю.

Спекл лишається в мене десь на краю зору, але я не дивлюся на нього, коли розбираюся з ножем.

— Ходи, Манчі, — я перекидаю Віолину торбу через плече так обережно, як лише можу.

Не покидай мене. Не залишай мене.

Час іти.

— Ми її найдемо, — кажу я.

Я повертаюся такшо табір за спиною і йду до дороги. Краще просто вийти на неї і піти назад до них так швидко як я лише зможу. Я почую їх наперед і зможу забратися з дороги і тоді напевно найду якийсь спосіб її врятувати.

А це означає шо з ними, можливо, скоро прийдеться зустрітися.

Я пробиваюся через ряд кущів, коли чую, як Манчі гавкає.

— Тодде?

Я повертаюся, пробуючи не бачити табір.

— Пішли, хлопчику.

— Тодде!

— Я сказав, пішли. Серйозно.

— Сюди, Тодде, — гавкає він і махає оцупком хвоста.

Я майже повністю повертаюся до нього.

— Шо ти казав?

Він показує носом у другому керунку від того, в якому йду.

— Сюдою, — гавкає він.

Він лапою здирає пов’язку з ока, скидає її і примружує на мене своє ранене око.

— Шо значить «сюдою»? — питаю я, відчуваючи в грудях відчутя.

Він киває головою і тицяє передньою лапою в керунку, який веде не лишень від дороги, але і від армії.

— Віола, — гавкає він, нарізаючи коло, а тоді знову повертаючись у ту сторону.

— Ти її внюхав? — я питаюсь, а в моїх грудях шось піднімається.

Він гавкає «гав», яке значить «так».

— Ти відчуваєш запах?

— Сюдою, Тодде!

— Не назад на дорогу? — перепитую я. — Не назад до армії?

— Тодде? — гавкає він, відчуваючи підйом у мому Шумі і сам захоплюючись.

— Ти певен? — кажу я. — Ти маєш бути певен. Мусиш.

— Сюдою! — і він біжить геть, через кущі і по стежці, паралельній до річки, геть від армії.

І до Притулку.

Хто знає чого він так робить, та й кого то гребе — я кидаюся за ним так швидко, як тільки мені дозволяють рани, як тільки я бачу, як він біжить вперед, я думаю сам до себе: «Хороший хлопчик, оце ж хороший хлопчик».



27. Ідемо далі

— Сюдою, Тодде, — гавкає Манчі, заводячи нас за прискалок.

Відколи ми пішли зі спеклівського табору, земля ставала все нерівніша і нерівніша. Ліс піднімався на горби, от уже годину чи дві, а ми піднімалися вслід за лісом, і опускалися вслід за лісом, і знову піднімалися, і деколи наше пересуваня більше нагадувало похід чим біг. Коли ми вибиралися на одну вершину, то з неї було видно більше і більше вершин, які тягнулися далі перед мною, під деревами були горби, деякі з них такі круті, шо легше було їх обійти чим перейти. Дорога і річка таксамо звивалися через них своїми зміїстими дорогами справа від мене, і деколи їх можна було побачити хіба з самої вершини.

Як би добре бинти не старалися тримати мене при купі, кожен крок шматує мою спину і мою голову, і раз у раз мені треба зупинятися і поблювати на голодний шлунок.

Але ми йдемо далі.

«Швичче, — думаю я сам до себе. — Іди швичче, Тодде Г’юїтте».

Вони нас випережають принаймі на денний перехід, може навіть на півтора денний, і я не знаю де вони йдуть чи шо Аарон планує зробити як вони туда дійдуть, такшо ми йдемо далі.

— Точно? — постійно питаю я Манчі.

— Сюди, — постійно відгавкує він.

А це взагалі бессмислу, бо ми з Віолою би всеодно йшли сюдою, йшли би за річкою, подалі від дороги, до Притулку. Я не знаю, чого Аарон туда йде, я не знаю, чого він пішов поперед армії, але тудою Манчі чує свої запахи, такшо тудою ми і йдем.

Ми йдемо через полудне, вверх, вниз, вперед, через дерева, які міняються від дуже листяних дерев на рівнинах до більше голчастих дерев, вищих і подібніших на стріли. Дерева навіть пахнуть інакше, в повітрі їхній різкий запах, який я відчуваю на язик. Ми з Манчі перескакуємо через всякі різні струмки і потічки, які вливаються в річку, і по дорозі час відчасу зупиняюся набрати ще води до пляшок.

Я пробую взагалі не думати. Я пробую зберігати розум націленим вперед, на Віолу і то шоби її найти. Я пробую не думати про її вигляд коли я вбив спекла. Я пробую не думати про то як вона мене боялася чи як вона відходила від мене, ніби я міг їй шось зробити. Я пробую не думати про то яка вона мала бути налякана коли по неї прийшов Аарон, а я нічо не міг зробити.

І я пробую не думати про шум спекла і про страх який в ньому чувся чи про то як він мав здивуватися через то, шо його вбили за просте рибацтво, чи про то, як там шось хруснуло під моєю рукою, коли я встромив ножа, чи про то, яка темночервона була кров, котра витікала з нього на мене, чи здивуваня, яке витікало з його Шуму в мій Шум, коли він помирав коли він помирав коли він помирав коли він…

Не хочу про це думати.

І ми йдемо далі. І ми йдемо далі.

День переходить у ранній вечір, ліс і горби, здається, ніколи не закінчаться, і з’являється ще одна проблема.

— Їсти, Тодде?

— Нема більше нічо, — кажу я, а під моїми ногами сковзається багно, бо ми спускаємося вниз по схилу. — Для себе я теж нічо не маю.

— Їсти?

Я навіть не знаю, коли я останній раз їв, не знаю навіть, коли я реально спав, як на то, бо лежати у відключці — то вам не спати.

Я вже навіть не знаю, через скільки днів стану чоловіком, але, мушу вам

1 ... 56 57 58 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніж, якого не відпустиш», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ніж, якого не відпустиш» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніж, якого не відпустиш"