Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Життя і мета собаки 📚 - Українською

Читати книгу - "Життя і мета собаки"

689
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Життя і мета собаки" автора Брюс Кемерон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 73
Перейти на сторінку:
заперечив Ел.

— Ентоні?

— А в тебе хіба нема двоюрідного брата Ентоні?

— Він Антоніо, — уточнила Майя.

— Ні, він мені не подобається. У нього якісь вуса дурнуваті.

Жінка аж покотилася зі сміху. Я разок махнула хвостом, погоджуючись, що це смішно.

— Джордж?

— Ні.

— Рауль?

— Ні.

— Джеремі?

— Та ти що! Ні.

— Ітан?

Я підскочила, а Майя з Елом здивовано подивилися на мене.

— По-моєму, Еллі це ім’я сподобалося, — мовив Ел.

Я невпевнено схилила голову набік.

Дзінька ображено глянула на мене. Я побігла до дверей і підвела носа догори.

— Що там, Еллі? — спитала Майя.

Жодної ознаки хлопчика не було видно, і я подумала, що його ім’я мені просто почулося. Надворі повз будинок проїхали діти на велосипедах, але Ітана серед них не було. Я чомусь понадіялася, що мій хлопчик, як це було з Джейкобом, раптом знову з’явиться в моєму житті. Проте я відчувала, що з собаками так ніколи не буває. Однак Майя все-таки вимовила ім’я Ітана, правда? Чому ж?

Я пішла шукати підтримки в поліцейської, а потім, зітхнувши, лягла. Підбігла Дзінька та притулилася до мене, я відвела погляд від очей Ела, який, здається, все розумів, і трохи зніяковіла.

Незабаром у домі з’явилася нова людина — мала Ґабріелла, яка пахла кисляком. Вона видавалася мені ще більш безглуздою, ніж кіт. Коли Майя принесла дитину додому, то обережно простягнула її до мене, щоб я понюхала. Дівчинка на мене великого враження не справила. Відтоді Майя часто вставала вночі, а я йшла слідом за нею; жінка пригортала до грудей Ґабріеллу, а я лежала біля її ніг. У ці моменти жінка випромінювала таку нестримну любов, що я від неї глибоко й мирно засинала.

Біль у кістках був мені вже знайомий — те саме я відчувала, коли була Бейлі й більшість свого часу займалася господарством із Дідусем. Бачити й чути я стала гірше — і це теж уже була знайома річ.

Я гадала, чи знає Майя, що незабаром настане той день, коли мене вже не буде з ними. Адже цілком очевидно, що я помру, так само як Еммет і Стелла, бо це вже траплялося зі мною. І коли я був Тобі, і коли я був Бейлі — все було так само.

Лежачи на осонні з думкою про це, я зрозуміла, що прожила життя як хороша собака. Те, чого я, Тобі, навчився від своєї першої матері, привело мене до Ітана, а те, чого мене навчив хлопчик, дало змогу пірнути в чорну воду й витягнути Джеффрі. До того ж Джейкоб навчив мене знаходити і показувати — це допомогло врятувати багатьох людей.

Ось чому, залишивши Ітана, я знову народилася Еллі: усе здійснене й засвоєне раніше зробило мене, врешті, хорошою собакою. Рятівницею. Це було не так весело, як бути чудаком, але тепер я зрозуміла, чим ці істоти — люди — мене настільки зачарували, відколи ми зустрілися з ними вперше. Річ у тому, що моя доля нерозривно пов’язана з людьми, особливо з Ітаном — це був зв’язок усього життя.

Тепер, коли я виконала свою мету, я відчувала, що зараз уже точно все — я не з’явлюся більше на світ. Я навіть змирилася із цим. Яка ж це радість — бути цуценям, але я вже не хотіла ділити її ні з ким, окрім мого хлопчика. Майю з Елом тепер розважає мала Ґабріелла. Через неї у мене склалося враження, що я більше не потрібна сім’ї. Хіба що Дзінька так не вважає, я для неї — родичка.

Я ненадовго замислилися, чи повертаються після смерті коти, але зразу ж відкинула цю думку, бо, наскільки я можу оцінити, в цих істот немає мети.

На свій сором, мені стало складно стримуватися до виходу надвір, і я дедалі частіше залишала купу в домі. Навіть гірше — в Ґабріелли була така сама прикрість, тож у смітник часто потрапляли і її, і мої випорожнення.

Ел кілька разів катав мене на передньому сидінні до ветеринара, який мене всю гладив так, що я аж стогнала від задоволення.

— Ти хороша собачка, просто старенька вже, — сказав мені Ел. Я помахала хвостом, почувши, що я хороша. Майя дедалі більше була зайнята Ґабріеллою, тож ми з Елом усе частіше лишалися сам-на-сам, що мене цілком влаштовувало. Я щоразу відчувала його ніжність і тепло, коли він підсаджував мене в машину, щоб їхати кататись.

Одного разу Ел повинен був винести мене у двір, щоб я зробила свою справу, і я відчула, який сум його охоплює від усвідомлення того, що зі мною відбувається. Я лизнула його обличчя, щоб підбадьорити, і поклала голову йому на коліна, коли він сів на землю й заплакав.

Невдовзі додому повернулася Майя. Вона винесла дитину надвір, і ми сіли всі разом.

— Ти була такою хорошою собакою, Еллі, — усе повторювала Майя. — Ти була героїнею. Ти рятувала людям життя. Врятувала малого Джеффрі.

Прийшла сусідка й взяла на руки Ґабріеллу. Майя схилилася над дитиною та прошепотіла їй щось на вушко.

— Па-па, Еллі! — сказала Ґабріелла. Вона простягнула ручку, і жінка нахилилася так, щоб я змогла лизнути дівчинку.

— Скажи «па-па», — сказала сусідка.

— Па-па, — знову попрощалася Ґабріелла. Жінка понесла малу в дім.

— Це так важко, Еле, — зітхнула Майя.

— Розумію. Якщо хочеш, я зроблю це для тебе, Майє, — сказав Ел.

— Ні, ні. Я повинна бути з вами. Це потрібно Еллі.

Ел квапливо взяв мене на руки й поніс до машини. Майя сіла біля мене на заднє сидіння.

Я розуміла, куди ми їдемо. Стогнучи від болю, я безсило впала на сидіння й поклала голову жінці на коліна. Я знала, куди ми прямуємо, і була в радісному передчутті майбутнього спокою. Майя гладила мене по голові, я заплющила очі. Я гадала, чи є щось таке, що я хотіла б зробити знову — знайти, поплавати в океані, висунути голову з вікна? Усе це було чудовими справами, але я вже їх робила, тепер мені досить.

Я помахала хвостом, коли мене поклали на вже знайомий металевий стіл. Майя плакала та раз у раз шепотіла: «Ти хороша собака». Саме її слова, її любов я взяла з собою, коли відчула маленький укол в шию, і мене змило теплою океанською хвилею.

Розділ 26

У моєї нової

1 ... 57 58 59 ... 73
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Життя і мета собаки», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Життя і мета собаки"