Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Ліки від страху 📚 - Українською

Читати книгу - "Ліки від страху"

529
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ліки від страху" автора Аркадій Олександрович Вайнер. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 116
Перейти на сторінку:
і корінці книжок світилися тьмяним золотом просто перед моїми очима: Долгов — «Каталіз в органічній хімії»; Вейганд, Хільгетаг — «Принципи органічного синтезу»; Хар Гобінд Корана, Ісаак Кабачник, Джеймс Уотсон, якісь монографії англійською та німецькою мовами…

Кімната була тьмяно освітлена настільною лампою із зеленим скляним абажуром, і від цього непевного світла лежала на обличчі Лижина печать утоми чи хвороби. Він стояв посеред кімнати навпроти мене й мерзлякувато гладив долонями плечі, що виступали з накинутої хутряної безрукавки. Через худорлявість, високий зріст і цей хутряний жилет, який ховав руки, він був схожий на понадрозмірний манекен для демонстрації зразків нікудишнього одягу, і мені ця схожість здавалася особливо сильною тому, що рухи Лижина були якісь незграбні, невпевнені, наче всі його кінцівки рухались не гнучкими довгими м'язами, а жорсткими металевими пружинками. Зім'яті, очевидно, ніколи не прасовані штани були внизу обтріпані. І черевики Лижина вразили мене — величезні, сорок п'ятого розміру, ґринджоли, в яких ходять будівельники.

— Чаю випити не бажаєте? — запитав Лижин неголосно. — У мене, здається, є навіть цукерки.

— Дякую, охоче вип'ю.

Лижин висунув шухляду письмового столу, дістав звідти гранчасту склянку, подивився, короткозоро мружачись, її на світло — чиста, побрязкав чимось у шухляді, дістав ложечку і пакуночок з ірисками «Киць-киць».

Чайничка для заварювання в нього, певне, не було, і він насипав заварку просто в електричний чайник. Чай був несмачний, але дуже міцний, у склянці плавали коричневі розпарені пластівці.

— А ви в якій справі? — спитав він, відкидаючи голову назад, і я подумав, що його обличчя компенсує всі вади недоладної фігури. Копиця розкошланої каштанової чуприни, коротка борідка і щемливо-сумовиті ясні очі — перелякані, неспокійні й скорботні.

— Мене цікавить особа професора Панафідіна, деякі аспекти його роботи, наукової діяльності і його наукове оточення, — сказав я. — Хочу зразу ж застерегтися, щоб ви це питання не зв'язували з моєю посадою надто буквально. Просто це елемент проблеми, яку я розв'язую.

Великим пальцем Лижин пригладив вуса — спочатку лівий, потім, не поспішаючи, праний, скуйовдив борідку, і дивився він весь час убік, поверх зеленої маківки настільної лампи, кудись у куток, де висів погано видний у сутінках чоловічий портрет. І ледь помітно усміхався.

— Та-ак? Це щось нове у кримінальному розшуку, наскільки я собі це уявляв. А чому ви питаєте про Панафідіна саме мене?

— Тому що ви багато років працювали з ним разом.

— Але ж ми вже багато років разом не працюємо.

— Через це я і прийшов до вас — спочатку багато років працювали разом, а потім перестали. Мабуть, не випадково?

— Не випадково, — кивнув Лижин.

— І що?

— Нічого. Мені б не хотілося про це говорити.

Ми помовчали, у кімнаті було тихо, лише ледь чутно дзенькала ложечка, якою Лижин колотив чай у склянці. Я глянув на портрет, який весь час скоса розглядав Лижин. Очі вже звикли до напівмороку, і я досить виразно побачив темне, мальоване олією полотно — лобатий сивий дід з виснаженим лицем і хижим, яструбиним профілем.

Я сказав:

— Звичайно, це ваше право: якщо ви не хочете, то можете не говорити. Але мене привели до вас причини надзвичайні…

Лижин, не давши мені закінчити, різко відсунув склянку, мало не перевернувши її, підхопився з-за столу, закричав хрипко:

— Не вірю, не вірю, не вірю вам! Це якісь чергові панафідінські штучки! Чому ця людина не хоче дати мені спокій? Я винен в усьому сам — усвідомлюю, винен, я перестрахувальник, нікчема, невдаха! Але я нікому не завдаю шкоди, я стараюсь дати людям благо! Чому він стоїть на моїй дорозі і не дає мені спокійно жити? Чого ви хочете від мене? Я ніякого відношення до кримінального розшуку не маю, то чого ви прийшли допитувати мене? Я в своєму житті вулиці не перейшов у незазначеному місці…

Від збудження щоки його залив хворобливий — плямами _ рум'янець, губи тряслися, і тільки руки, попечені реактивами, у саднах, опіках і задирках, переплелися так, ніби Лижин боявся, щоб вони не відірвалися.

— Заспокойтесь, будь ласка, — неголосно сказав я і опустив очі: мені було боляче дивитись на Лижина, який, мов Лаокоон, був обвитий зміями підозрілості, відрази, ненависті. — Панафідін знайомство з вами не афішує. А надто переді мною. Отож я ледве розшукав вас сам.

— Але навіщо? Навіщо я вам потрібен?

— Мені потрібна ваша консультація, підказка, порада.

Лижин гірко засміявся:

— Кому, кому в усьому білому світі я можу радити? Боюсь, ви втрапили не за адресою.

— Можливо. Але прошу про одне: повірте мені. Я не бажаю вам зла. Цікавить мене, навпаки, Панафідін. Власне, я і йому зла не бажаю, та мені незрозуміла його роль в одній дивній історії, і я хочу взнати про нього якомога більше.

— Нічим не можу допомогти. І говорити про неї не стану. Про мертвих — або добре, або нічого.

Я усміхнувся:

— Не далі як учора він був живий, здоровий і благополучний, — і подумав, що частина панафідінського благополуччя Лижину напевне не завадила б.

Не відриваючи погляду від портрета старого, ніби радячись із ним, Лижин задумливо сказав:

— Тільки в загсі людське життя відзначається від народження до смерті. Насправді людина багато разів помирає, знову народжується, знову вмирає і воскресає знову.

— І Панафідін?

— Звичайно. Ви розмовляли вчора зовсім з іншим Панафідіним, зовсім не з тим, з яким я працював багато років. Той давно помер — для мене, в усякому разі.

— Це алегорія. Але в слідчій практиці, щоб знайти істину, іноді доводиться здійснювати жахливу, протиприродну процедуру — викопувати мертвого з могили…

— Така процедура називається ексгумацією, — сказав механічно Лижин.

— Абсолютно точно, — кивнув я. — Я прошу вас для встановлення істини провести моральну ексгумацію того Панафідіна, якого ви знали багато років і який, за вашими словами, давно помер.

Лижин сидів тепер, прикривши очі

1 ... 57 58 59 ... 116
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ліки від страху», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ліки від страху"