Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дата Туташхіа" автора Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 238
Перейти на сторінку:
виразніше, ніж в очах у Кази Чхетіа.

— Прийдеш?

Кіку помовчала, а потім наївно спитала:

— А що мені в тебе робити?

— Нічого. А що жінки в чоловіків роблять! — сказав Каза Чхетіа і всміхнувся.

— Я не знаю цього...— Вона зніяковіла й пішла на свою половину.

Чернець нашвидку помолився й подався спати.

Я ніколи не був сміливцем і не шукав слави зірвиголови. Я завжди був обачний і розумний, але цього разу мене наче піднесло до краю прірви. В голові вмить зродився план дій. Я сказав Туташхіа:

— Дато Туташхіа! Я багато доброго чув про вас. Ви маєте репутацію чесної, справедливої людини. Чому ви байдужі до цього зла? Адже гине людина!

Туташхіа зиркнув на мене, і напевне лише тому, що я назвав його справжнє ім’я. Потім перевів погляд на розбійників — і знову, щоб зрозуміти, чи вони почули мої слова, чи ні. Тільки переконавшись, що ніхто нічого не чув, він сказав:

— Це не моє діло. А ось коли воно стосується мене самого, тоді воно — моє. Ніхто не гідний мого втручання. Прийде до нього Кіку цієї ночі. Якщо втрутитися, може, й не прийде. Але потім усе одно по-своєму зробить, тільки ще гірше. Я це знаю! — Туташхіа замовк, потім махнув рукою і додав: — Поклав я край такому ділу!

Я кинувся до Кази Чхетіа й заторохтів:

— Що ви робите? Як вам не соромно? Краще вже силоміць... Чуєте?.. Краще згвалтувати...

Дружки з цікавістю видивлялися на мене, як на собачку, яка не знати чого задзявулила, поки Каза Чхетіа не вліпив мені лункого ляпаса й не взявся знову за карти.

Туташхіа розкурював люльку, випускаючи химерні клуби диму, і був весь у полоні своїх думок.

Я ледве доплентався до своєї кімнати, впав на постіль і заплакав.

Рипнули вхідні двері духану, клацнули засуви. Я злякався, що Дуру почує мої схлипування, запідозрить щось зле, а ці негідники вирішать, що я навмисне хочу попередити хазяїна, і тоді мені капець. Я проковтнув сльози.

У вікно видно було чисте, засіяне яскравими зірками небо. Одна зірка зірвалася, перетнула небозвід і згасла.

На мене налягли цілоденна нервовість і втома, скувало напруження, і я заснув.

Скільки часу минуло — не знаю. Рипнув тапчан, і я прокинувся. Чернець, здавалося, спокійно сопів собі в своїй постелі. Туташхіа лежав під буркою, не роздягнувшись, і дивився на стелю. Один раз глянув на мене, як заскрипів мій тапчан, і знову вп’явся очима в стелю.

Мене, як шашіль, точила думка: прийде чи не прийде Кіку забирати обіцяного капшука?

Кімнати розділяла стіна з каштанових дощок. Квалтава і його дружки були поряд. Чути було шепіт і розкотисте п’яне хропіння. Про що шепталися, я розчути не зміг.

Проспівали перші півні. Туташхіа підвівся, набив люльку, задимів. Докуривши, знову загорнувся в бурку й ліг.

Минуло ще десь з годину. В сусідній кімнаті тихо спитали:

— Хто там?

— Це я! — почувся шепіт Кіку.

То був приглушений шепіт, немов її взяли за горло й змусили вимовити ті слова.

За стіною квапливо заговорили, зашамоталися. Потім шум стих, і Каза Чхетіа сказав:

— Заходь, люба, чого стояти там?

Туташхіа підвівся й знову набив люльку. Заворушився чернець і закляк, прислухаючись.

По шурхоту кроків я зрозумів, що Бодго Квалтава й Куру Кардава вийшли з кімнати в залу духану, залишивши свого дружка самого.

— Заходь, дівчинко, заходь, чого там стояти! — повторив Каза Чхетіа, і знову ані звуку.

— Іди, дівчино, кличе, не чуєш, чи що?— то був голос Бодго Квалтава.

Якийсь час було тихо. А тоді заскрипів тапчан, і я почув голос Кіку:

— Не знаю я цього... боюся. Як це я повинна робити...

— Та тут і знати нема чого. Ходи до мене, люба, ну йди!.. Ну ось...

Туташхіа встав, поправив черкеску, застебнув пояс з кинджалом, пригнав на місце наган і маузер.

— Дайте мені наган. Я допоможу... якщо буде можливість,— попросив я Дату Туташхіа.

Він не відповів. Я повторив, але він мовчав, ніби не чув.

Поряд у кімнаті дуже скрипнув тапчан і почулося сопіння.

Туташхіа звів курок нагана й ткнув його мені в руки.

Поки я був беззбройний, мені здавалося, що моїй злості бракує лише вогнепального дула. А як відчув я дотик смертельного металу, по тілу враз морозом сипнуло — смерть дихнула мені в обличчя, своя чи чужа... І я вмить сховав нагана в Кишеню.

— Духанників хлопчина десь тут недалеко крутиться,— шепнув мені Туташхіа.— Зараз тут станеться щось трохи гірше. Не маю сумніву... Я йду звідси.

Туташхіа насунув сванську шапку, підіткнув поли черкески ззаду й накинув бурку.

Цього я не чекав! Я був певен, що в ньому прокинулась совість і він втрутиться...

Із сусідньої кімнати долинув слабкий крик.

У залі квапливо зашурхотіли капці: слідом за Дзобою ввійшов Дуру, тримаючи в руках свічку.

— Кіку! Де ти? — закричав він.— Зараз же виходь звідти! Ти чуєш? Виходь! Господи! Яка ганьба! Не жити мені тепер...

— Затримайте того сучого сина,— зарепетував із сусідньої кімнати своїм приятелям Каза Чхетіа.— Якщо він втаскається сюди, я заколю його, як кабана!

— Що я казав! Навіщо вплутуватися в це погане діло?— Прошепотів Куру Кардава.

— Боже! Що ви зі мною зробили, мерзотники! — знову затужив Дуру.

— Ушивайся звідси, тварюко! На кого ти кидаєшся, стара жабо! — Бодго Квалтава заступив духанникові дорогу.

Куру Кардава встав слідом за старшим товаришем. Вони обидва оголили маузери.

Дуру перестав метушитися, завмер на хвильку і, повернувшись, майнув з кімнати, гублячи капці.

Туташхіа підвівся, щоб вийти з кімнати.

— Ти сказав, що тут станеться щось трохи гірше? — несподівано мовив чернець.— А сам тікаєш. Виходить, ти боягуз!

Туташхіа обернувся до ченця й перепитав:

— Боягуз?..

— Хто зрадив бога, хто для людей не зробив того, що міг зробити, хто дитяті божому в біді не подав руки — той боягуз і прирік себе на самотність. Раз ти одвернувся від людей, то й ти їм не потрібний, і доля твоя — доля загнаного звіра!— спокійно закінчив чернець.

Туташхіа відштовхнув мене з дороги, вийшов у залу, не кваплячись дійшов до вхідних дверей і взявся за засув.

Дзоба вп’явся в його бурку:

— Дядю Дато, не йди... не йди, дядю Дато, ми загинемо!

Туташхіа закам’янів. Стало дуже тихо.

Дата Туташхіа мав славу надзвичайно сміливого й рішучого. Іншої

1 ... 58 59 60 ... 238
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"