Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Божественна комедія 📚 - Українською

Читати книгу - "Божественна комедія"

666
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Божественна комедія" автора Аліг'єрі Данте. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 142
Перейти на сторінку:
щирістю і діл, і слів.

31 Пропали цар з царицею, з євреєм

Та з Аманом, як пара пропада,

Коли потік всихає, вкритий глеєм.

34 Лавінія з’явилась молода

В сльозах, із зойком: «Ой яка з тобою,

Владарко-мати, скоїлась біда?

37 Щоб не було розлуки із дочкою,

Себе ти вбила – й розлучились ми,

І не когось – тебе нема зі мною!»

40 Як під нежданим світлом сон німий

Ховається в кутки, мов звір до пущі,

Вмираючи із залишками тьми, —

43 Так зникли привиди скороминущі,

Коли засяло, мов зоря якась,

Яскравіша, ніж в нас зірки найдужчі.

46 Вдивлявсь я в даль, що вільно простяглась,

Та голос мовив: «Тут є шлях нагору», —

Й моя увага вмить перенеслась.

49 Він гостроти надав моєму зору

Й бажання глянути на вістуна,

І в далину я озирнувсь прозору,

52 Але, як зіркість слабшає ясна,

Коли виходить сонячне палання, —

Ослабла так і в мене враз вона.

55 «Божественний цей дух не жде благання,

А любо вказує, що стежка там,

Сам, як завжди, ховаючись в сіяння.

58 Він робить те, що слід робити й нам:

Той, хто чекає на смиренну мову,

Ладен уже відмовить прохачам.

61 Хай ноги коряться звертання слову!

Скоріш ходім, завидна щоб дійти,

А то світанку ждати мусим знову».

64 Так вчитель мовив, повен чистоти,

І тільки я на сходинку квапливо

Ступнув, щоб швидше верха досягти,

67 Вчув обвів крил і мову чарівливу:

«Блаженні миротворці, бо в серцях

У них нема ненависного гніву».

70 Останній промінь, вказуючи шлях

Для ночі, високо в зеніт піднявся,

І зорі заблищали в небесах.

73 «О доблесте, чом я без сил зостався?» —

Казав собі я сам, бо відчував,

Як поступово з сходів уступався.

76 Нового кола східець там сягав,

Де стали ми, мов корабель на ріні,

Коли до берега свого він став.

79 Я вслухався, чи може звук долине,

А то злетить іздалека луна,

І вчителеві мовив по хвилині:

82 «Яка покутується тут вина,

Мій добрий батьку? Хай ослабли ноги, —

То в мене, в тебе ж мова ще міцна».

85 І він: «Карає мляву до незмоги

Любов до блага – зміцнення її,

Бо ледар ледь веслом б’є шлях вологий.

88 До мене приверни думки свої

І, поки стоїмо, плоди чудовні

Збереш – од слів моїх урожаї.

91 Творець і твір любові завжди повні, —

Почав він, – знаєш, сину, цей урок —

В одміні чи природній, чи духовній.

94 У першої немає помилок,

А друга чи у виборі, чи в силі

Зробити легко може хибний крок.

97 Та поки в неї є високі цілі,

Низькі ж не тиснуть душу без кінця,

Тоді гріховні втіхи їй не милі.

100 Коли ж вона до зла веде серця

Або захоплює їх понад міру,

То твір тоді іде проти творця.

103 Ти бачиш, отже, що любов ту щиру

Слід розглядать як вічне джерело

І блага й зла, яке ламає віру.

106 Любов ця відганяє завжди зло

Од любого; тому й створіння Боже

Себе зненавидіти б не могло.

109 А створена істота буть не може

Не зв’язана з Творцем міцним зв’язком,

І їй ненавидіть його негоже.

112 Отож ця думка правильна цілком.

Крізь вашу твань в любові шлях троїстий,

Любиме ж зло – для ближнього є злом.

115 Той сподівається ще вище сісти,

Як шани хтось позбудеться й жезла

І втратить владу й одяг урочистий.

118 Той, щоб од нього слава не пішла,

Бо хтось до неї буцім став моститись,

Йому найгіршого бажає зла.

121 А той од кривд не знає, де подітись,

Ненавидить когось палким чуттям

І дихає жадобою помститись.

124 Потрійна ця любов каралась там,

Внизу. Я ж мову присвячу любові,

Яка ганьбить ті блага зіпсуттям.

127 Всі, блага прагнучи на кожнім слові,

Щоб душу заспокоїти в житті,

Його шукать собі хоч де готові.

130 Холодні, мляві, неретельні, ті,

У кого в серці забарне горіння,

Спокутують отут, по каятті.

133 Ще благо є – без щастя, без радіння,

Воно не є щасливим та ясним,

І не благі в нім суть, плоди й коріння.

136 Любов, що надто упада за ним,

Спокутується в колах трьох горішніх,

А що їм дано, трьом шляхам смутним, —

139 Я не скажу: побачиш сам на грішних».

ПІСНЯ ВІСІМНАДЦЯТА

1 Великий вчений закінчив промову

І пильно в очі зазирнув мені,

Питаючись, чи маю сумнів знову.

4 Мене пекли цікавості вогні,

Та я мовчав, а у собі карався:

«Йому набридли розпити смішні».

7 Помітивши, що більш я не питався,

Хоч і жадав, – мій батько дорогий

Мене зохотив, бо до мене вдався.

10 Тоді я: «Вчителю, дає снаги

Твій пломінь, щоб ці очі розгляділи

Усе, чому ти надаси ваги.

13 То, може, ще розкажеш, батьку милий,

Про ту любов, що ти до неї звів

Усі – благі і протилежні – сили».

16 «Спрямуй сюди свій ум, – він одповів, —

І помилки збагнеш тих сліпооких,

Що іншим стали за поводирів.

19 Бо, створена для почуттів глибоких.

Душа стремить приємному устріч,

Потрапивши в полон утіх високих.

22 Тоді ваш розум уявляє річ

І вимальовує її звабливо,

Аж та ввижається душі увіч.

25 Як пристрасть виросте, стає на диво

Любов’ю, ба природою вона

Й захоплює в утісі вас жадливо,

28 І, як вогонь, спахнувши, почина

У небо прагнути, ген-ген у висі,

Бо там

1 ... 58 59 60 ... 142
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Божественна комедія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Божественна комедія"