Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » «Штурмфогель» без свастики 📚 - Українською

Читати книгу - "«Штурмфогель» без свастики"

226
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "«Штурмфогель» без свастики" автора Євгеній Петрович Федоровський. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 68
Перейти на сторінку:
своїх каналах ми дізналися про появу в Лехфельді нового інженера Хопфіца, — говорив далі Коссовські рівним голосом. — Ми домовились із Зейцем про спільні дії. Однак сам Зейц не знайшов потрібним повідомити мене про це.

— Можливо, в Зейца були свої міркування…

— У розмові по телефону він повідомив, що пан Клейн незадовго до смерті послав у Лехфельд свою людину, щоб зайнятися цим невидимим Мартом.

— Так, пан Клейн, мабуть, мав для цього підстави.

— Ось як! — здивувався Коссовські. — Про це, вибачте, я теж не був інформований.

— Пан Клейн подбав, щоб про нього взагалі ніхто не знав. — Вагнер, склавши руки, заграв пальцями.

— Я не можу знати його імені?

Вагнер скосив очі на настільний блокнот, де був записаний день, коли він розмовляв із Зейцем про Хопфіца, але вголос промовив:

— Знаєте, я був у цей час хворий і не можу назвати цієї людини.

— Але у вас, ясна річ, зберігається копія направлення Хопфіца до Лехфельда?..

— Ми, дідько б його побрав, зламали голову над паперами покійного.

Коли Коссовські вийшов, Вагнер викликав свого ад'ютанта й наказав розшукати копію направлення в Лехфельд цього триклятого Курта Хопфіца.

Коссовські ж, повернувшися до себе, розпочав пошуки інженер-лейтенанта в списках особового складу офіцерського корпусу люфтвафе.

За кілька днів він дізнався, що інженер-лейтенант Курт Йозеф Хопфіц, 1910 року народження, випускник вищої технічної школи, служив у восьмому авіакорпусі резерву верховного командування, в третій ескадрі першої авіагрупи. Після того як перекинули корпус з Кріту й Греції під Сталінград і росіяни захопили кілька аеродромів ескадри, доля Хопфіца невідома. Батьків у Кілі — Вальдштрасе, 24 — повідомлено, що він пропав безвісти…

Коссовські запросив Кіль, але там сказали, що батька Курта Хопфіца призвано під час останньої мобілізації у вермахт і направлено на Східний фронт, мати померла від сухот у грудні минулого року. Більше нікого з родичів Хопфіца в Кілі не виявилось…

«І тут щось не те, — подумав Коссовські, безцільно перекладаючи папери з місця на місце. — Справжній Хопфіц міг попасти до росіян у полон, а замість нього в Німеччину проник агент, розуміється, на зв'язок до Марта. Чи Клейн зумів вирвати свого агента з оточення і справді підключив до Зейца із завданням знешкодити Марта?.. Все ж мені треба знову виїхати в Баварію».

2

Над «Штурмфогелем», по суті, працював один Зандлер. Віллі Мессершмітт давав лише найзагальніші ідеї, їх не можна було недооцінювати, проте основні пошуки кращих вирішень лягали на плечі професора. Зандлер розраховував вузли і деталі машини, ставлячи перед інженерами свого відділу дрібніші завдання.

І «Штурмфогель» літав. Правда, Вайдеман скаржився на складність зльоту й посадки, але Зандлер сподівався домогтися кращого керування й стійкості в наступних випробуваннях. Головне, маючи велику швидкість і сильний бортовий вогонь, перехоплювач швидко набирав висоту, міг успішно битися з «летючими фортецями».

Але раптом з міністерства авіації за підписом Герінга надійшло замовлення на «Штурмфогель» — бомбардувальник. Віллі Мессершмітт подзвонив Зандлерові, ледве стримуючи гнів. Зандлер був заїкнувся, що літак з самого початку проектувався як винищувач-перехоплювач, але головний конструктор перебив його:

— Я сам говорив про це Мільху[23]. Він чути не хоче ні про який перехоплювач. «Гітлерові потрібен бомбардувальник», — твердить він. Боюся, що й тут фельдмаршал уставляє нам палиці в колеса.

З роздратованого, довірливого тону Зандлер зрозумів, що Мессершміттові заперечувати марно.

— Я спробую зняти гармати й випробувати «Штурмфогель» з підвішеними бомбами, — сказав Зандлер.

— Робіть, професоре, — дозволив Мессершмітт.

Один із літаків роззброїли, залишивши тільки дрібнокаліберний кулемет, до фюзеляжу причепили дві 250-кілограмові болванки, відлиті в формі бомб. Вайдеман кричав і лаявся:

— Ти що-небудь тямиш, Гехорсман? Це ж те саме, що на скакового коня надіти волову упряж. Жахливо!

Механік Гехорсман помовкував. До стоянки під'їхав Зандлер, мовчки оглянув літак.

— Я б із задоволенням скинув ці болванки кому-небудь на голову, — погрозив Вайдеман.

Зандлер зморщився:

— Не наша вина, Альберте. Нумо подивимося, з якою швидкістю полетить літак з оцими штуками.

— Я не здивуюся, коли одної чудової миті від «Штурмфогеля» зажадають, щоб він іще пірнав, — пробурчав Вайдеман, надягаючи парашут.

Погуркотівши з хвилину двигунами, Вайдеман спустив гальма. Літак пішов на зліт. Гехорсман помітив, з яким великим трудом пілот витримував напрямок на розбігу. Перехитуючись з крила на крило, «Штурмфогель» одірвався від землі й почав набирати висоту.

Потім з неба долинув гуркіт, що чимраз посилювався. Вайдеман пробував розігнати «Штурмфогель» на зльотному режимі роботи двигунів. Але, мабуть, це йому не вдавалося. Він знову набрав висоту й знову кинувся вниз, витискуючи з двигунів усі сили. Над старим аеродромом, де на бетонці було накреслено квадрат, він скинув болванки, набрав висоту, перевернувся через крило, промчав над Лехфельдом на величезній швидкості й націлився на посадку.

Коли він одчинив ліхтар і зіскочив з крила, Гехорсман побачив, що Вайдеман був до краю роздратований. Він штовхнув чоботом струбцину, що потрапила під ноги, підійшов до механіка:

— Де машина; чорти б його побрали?

— Ви не просили машини, пане майоре, — сказав Гехорсман, опускаючи руки по швах.

— То виклич! І зачохлюй літак, більше я на ньому не літатиму.

По аеродромному телефону Гехорсман викликав машину. Вона повезла Вайдемана до Зандлера. Як і передбачав професор, результати випробувань показали, що легкий, стрімкий «Штурмфогель» ніяк не міг стати бомбовозом: з підвішеними болванками він утрачав майже двісті кілометрів швидкості.

Почувши, про це, льотчики Лехфельда по-різному обговорювали новину. Лише капітан Новотни висловився рішуче:

— Хай «Штурмфогель» тільки поступить у стройові частини, а там уже знайдуть йому місце, будьте спокійні.

3

Оберштурмбанфюрер Вагнер наказав Зейцу встановити за Куртом Хопфіцем стеження, бо в архіві штандартенфюрера Клейна не вдалося відшукати копії його направлення до Лехфельда. Зейц витяг із сейфа оригінал направлення, уважно оглянув аркуш — ні, із зворотного боку не лишилося слідів копірки. Можливо, Клейн віддрукував листа в одному примірнику, хоч це на нього було не схоже. Походивши з кутка в куток якийсь час, Коссовські вирішив поступово розпитати Хопфіца про життя й службу, щоб визначити ступінь його благонадійності.

Наставав квітень, на вулицях було зовсім сухо. Мружачись від яскравого сонця, Зейц сів у «мерседес». Машина винесла його на магістраль, що вела до аеродрому.

Але їхати довелось довго. Двічі колони військовополонених з табору Дахау перетинали шлях. Зейц з-під темних окулярів спостерігав чужих солдатів. Брудні кістяки рухалися отарою, безцільно дивлячись під ноги. Солдати-есесівці в порівнянні з ними мали вигляд велетнів. Недбало закинувши автомати за спину, вони тримали в руках канчуки й інколи просто знічев'я стьобали по спинах, прикритих неймовірним руб'ям.

Зейц знав, що в таборах

1 ... 58 59 60 ... 68
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги ««Штурмфогель» без свастики», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "«Штурмфогель» без свастики"