Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Стара хвороба 📚 - Українською

Читати книгу - "Стара хвороба"

299
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Стара хвороба" автора Володимир Миколайович Верховень. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 69
Перейти на сторінку:
Зулейха спочатку не зрозуміла, в чому річ, але вже наступної миті помітила, що прапор — приспущено.

Капітан з таким виглядом, ніби засоромився власної слабкості, нахмурив брови і витер хустинкою ніс і вуса:

— Хай дарує Аллах довге життя всім, хто нині живе… Постаріла людина, що поробиш…

— Юсуф-бей там?

— Так.

— Ви зараз усі йдете на похорон?

— Так, з півгодини тому під час полуденної молитви я вже відправив частину хлопців. А тепер, з вашого дозволу, поїду теж… Але до другої години ми напевно всі повернемося. Ось тільки Халіль дуже вже просився… Але тут сказати нічого, це все чутливість… Я не знаю, у вас будуть які-небудь доручення?..

Зулейха трохи подумала, а потім сказала:

— Ну, їхати, звісно. Я тільки попрошу вас зачекати мене хвилин десять.

Капітан спочатку не зрозумів і перепитав:

— То що ви, кажете, збираєтесь робити?

— Ви візьмете мене із собою.

— Вас? Як же так?

— А я хіба не друг?

Капітан насторожено посміхнувся:

— Звичайно… Хай дарує Аллах вам довгі роки життя… Але я не знаю, що на це скаже Юсуф-бей…

— Ви хочете сказати, він не дозволить?

— Ні, Аллах свідок. Ні… Він просто не хоче, щоб ви засмучувалися. Так чи так, але було б краще, якби ви залишилися… Ми самі займемося похоронною церемонією.

— Значить, ви говорите про чутливість, вживаєте такі красиві і людяні слова. Авжеж, справжній капітан судна, начальник — це ви. Але все-таки ви не маєте права забороняти мені те, що дозволили малюкові Халілю.

Кажучи це, Зулейха злегка торкнулася капітанової руки, якою той спирався на срібний набалдашник ціпка. Цей жест інколи траплявся в неї, коли вони розмовляли з лікарем. Вони обоє про це згадали і раптом заусміхались. Але на очі наверталися сльози, тому вони зрозуміли, що коли ще хоч трохи простоять отак поруч, то станеться щось страшне. Зулейха швидко спустилася трапом, а капітан повернувся на своє місце, ще раз кинувши погляд на приспущений прапор.

Зулейха, як і обіцяла, зібралася за десять хвилин. Чорного плаття у неї не знайшлося, тому вона надягла темно-синє, а на шию пов’язала чорну хустку, щоб сховати недоречний пишний комірець.

Капітан наказав морякам знову вийти з човна на палубу. Незважаючи на хвору ногу, він мав намір сам спустити Зулейху з трапа «Ташуджу», але кінець його ціпка, як на гріх, застряг у щілині між східцями. Ще мить, і він би отак — в уніформі й кашкеті — шубовснув у море. Добре, що якийсь молодий матрос вчасно нагодився — обхопив його за поперек і відвернув конфуз.

Капітан не захотів брати в човен нікого крім двох веслярів і малюка Халіля.

Зулейха йому заперечила:

— Чому? Пливімо всі разом, так буде краще.

Але капітан відмовився. Човен був надто малий. Щоб забрати решту, довелося зробити ще дві ходки.

Капітан і сам не міг збагнути, чому його так вразила смерть бідолашного лікаря. Говорив, що той був дуже старий. Його нікому було доглядати. Грошей теж у нього не виявилося. Якоюсь мірою смерть стала для нього порятунком. І про гідні похорони теж потурбувалися… Його товариші не вважали це за надмірний клопіт.

Зулейха звісила руку з човна і, зануривши пальці у воду, віддалася думкам. Старість! Хіба саме про це варто було шкодувати? Смерть у молоді літа — це свого роду випадковість. Такі смерті трапляються внаслідок невдачі або в результаті фатальних збігів. Проте їх можна уникнути. Але для інших, для старих, смерть — як довічна в’язниця, без найменшої надії вийти з неї. Тільки безвихідність. Уся гіркота полягає саме в цьому.

Утім, це не ті речі, про які можна було говорити з капітаном, і тому Зулейха лише мовчки спостерігала, як вода струменіла крізь пальці. Хоча, можливо, в основному капітан мав слушність. Він дивився на життя і смерть як звичайна людина з народу. Хай там як, але було приємно уявляти собі і розуміти, що людина, яка досягла п’ятдесяти, шістдесяти чи навіть вісімдесяти років, усім задоволена і що їй більше нема про що мріяти.

* * *

Маленький дідок у чорних окулярах і картатій шерстяній кепці, пошитій з тієї ж тканини, що і його сюртук з довгими рукавами, провів капітана і Зулейху через ринок, вузенькими вуличками повз крамниці із зачиненими віконницями. І нарешті завів у невелике приміщення, схоже на те, де зазвичай буває служитель мечеті, що визначає час намазу.

Всередині на ослоні, принесеному з кав’ярні, сидів Юсуф і розмовляв з кількома бідно вбраними чоловіками. Коли він, повернувши голову, побачив Зулейху, то радісно підхопився з місця і підійшов до неї.

Але заговорив до неї похмуро, ніби вважаючи радість зовсім недоречною.

— Навіщо ви приїхали?

— А чому б мені не приїхати?

— Вам буде недобре… Дуже засумуєте. Перш ніж піти, я звелів, щоб вам нічого навіть не говорили.

— Ваш наказ виконали, але коли я побачила, як вони збираються, то все зрозуміла.

— Краще б вам було залишитись на пароплаві. Ви вчинили нерозумно…

Коли Юсуф це говорив, у його погляді відчувався докір.

Але в той же час він не міг приховати, що йому приємно бачити Зулейху тут, поряд із собою. І, напевно, вперше з того часу, коли вони відпливли зі Стамбула, не відпускав руку дружини.

Зулейха, не кажучи ні слова, опустила очі. Вона побачила ніч, коли помер батько, побачила себе в обіймах Юсуфа, у якого від ридань здригалося все тіло. Подібне сталося з чоловіком уперше. Ця ніч — перша й остання за роки їх багатолітнього подружнього життя, коли вони в чомусь були одностайні. Здавалося, що зараз у руці, яка стискала її руку, вона відчувала залишок того теплого почуття.

У майбутнє не прозирнеш. Але вона відчувала, що того дня або ночі, коли вона страждатиме, втративши будь-яку людину, котру любила, вона шукатиме розради в цього чоловіка. Невже ці узи, що нероздільно зв’язують подружні пари і окремих людей, попри всі негаразди, — результат подібних дрібних звичок?

Зулейха не стрималася і заплакала. Юсуф подумав, що причина цих сліз — лікарева смерть. Але сам Юсуф не міг виявити свою слабкість і відразу набув непроникного вигляду:

— Не плачте, ну що ви… Усі вмирають, — сказав він і втішив її словами, що їх вона вже чула від інших і від капітана: — Він був дуже старий…

Люди, з якими перед цим розмовляв Юсуф, чекали стоячи. Юсуф назвав їм Зулейху, сказавши «це мій друг», і пояснив:

— Вона дуже любила покійного, не витримала, приїхала на похорон.

Старий у кепці сприйняв це як

1 ... 58 59 60 ... 69
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Стара хвороба», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Стара хвороба"