Книги Українською Мовою » 💛 Молодіжна проза » Коефіцієнт надійності, Леся Найденко 📚 - Українською

Читати книгу - "Коефіцієнт надійності, Леся Найденко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коефіцієнт надійності" автора Леся Найденко. Жанр книги: 💛 Молодіжна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 5 6 7 ... 67
Перейти на сторінку:
Глава 3

Я таки знаходжу крамницю й закупаюсь продуктами. Беру усього побільше, аби не довелося зайвий раз виходити на вулицю. Мій шлунок відчайдушно потребує чогось поживнішого за круасан і локшину. Борщу зварити чи що… Думаю, тато був би радий скуштувати страву з рідних країв.

Цікаво, а що заведено їсти в Канаді? Ну окрім кленового сиропу, звісно. До речі, треба його нарешті спробувати. 

З думками про різну смакоту, знаходжу дорогу додому. Пробираюся вже знайомими заметами, відчиняю двері та… пригальмовую. З порога відчуваю, що щось не так. З кухні тягне ароматами їжі — і точно не тієї, що можна знайти в морозилці мого батька. Пахне, наче тут готують щось справді свіже й смачне, а це вже викликає підозру.

Я роблю крок назад. Ще раз перевіряю номер дому — можливо, я випадково залізла у чужий будинок? Та ні, адреса правильна. І купа мотлоху біля гаража теж на місці.

Обтрушую сніг з чобіт та, роззувшись, навшпиньках проходжу всередину. Обережно переступаю поріг вітальні, потім кухні й завмираю. За плитою стоїть незнайома жінка з пов'язкою на голові й перевертає щось у сковорідці з таким спокоєм, ніби ця кухня належить їй. 

— Привіт, — каже вона, обертаючись до мене. Усміхається щиро, але з легким відтінком збентеження. Їй років сорок п’ять. Невисокого зросту, з коротким каштановим волоссям та добрими карими очима, що обрамлені густо нафарбованими віями. 

— Добрий день... — відповідаю я, тримаючи сумку з продуктами перед собою, наче щит. — А ви хто?

— Маргарет, але ти можеш звати мене просто Марго,— відповідає вона, повертаючись до плити. — Напевно, Олег забув тобі сказати, що я зайду.

— Ну, це в його стилі, — бурмочу я, все ще дотримуючись дистанції.

— Я живу по сусідству. 

— І готуєте моєму тату? Він вам платить?

— Хіба що компліментами, — сміється. — Ми… вже роки три як дружимо. Час від часу допомагаємо одне одному. От учора, наприклад, він попросив мене прослідкувати, щоб ти не залишилася голодною. 

Я дивлюся на неї, на плиту. Це сюрреалістично. Кухня, де й тарганам було б некомфортно жити, раптом ожила.

— Твій батько багато про тебе розповідав, — продовжує вона, зупиняючись переді мною з рушником у руках. Забирає пакет з продуктами та по-хазяйськи береться розставляти їх у холодильник.

— Справді? — дивуюся, бо не зовсім віриться. 

— Так. Сказав, що ти дуже симпатична, розумна та цілеспрямована.

— Це точно про мене? — питаю, скептично піднявши брову.

Вона знову сміється, і це звучить так природно, що я навіть трохи розслабляюся.

— Він тебе дуже любить, Алісо, — каже тихіше. — І хвилюється, чи вдасться вам відновити стосунки. 

Я на секунду завмираю, намагаючись зрозуміти, що відчуваю до цієї жінки. Очевидно, що вони з татом не просто друзі. Можливо, Марго — претендентка на роль його другої дружити. Не скажу, що я була готова до цього… А зрештою, чому ні? У мене немає ані крихти ревнощів, власне, як і будь-яких інших почуттів до батька. 

Двері знову відчиняються, впускаючи до будинку свіжий подих морозного повітря, а разом з тим і самого батька. Його обличчя втомлене, щоки трохи обвітрені, а сніг тане на плечах куртки, залишаючи темні плями. Він швидко знімає капюшон, хитає головою, ніби струшуючи втому, але це не допомагає — темні кола під очима кажуть про довгий і напружений день. Його погляд ковзає по кухні, зупиняючись на мені, потім на Маргарет, яка саме ставить переді мною суп. Він завмирає на секунду, стискаючи ключі в руках, і виглядає так, ніби раптом згадав щось важливе.
Може нарешті пригадав, що до нього донька приїхала?

— О… Маргарет. Чому я думав, що ти прийдеш тільки завтра?

— Не знаю, — жінка знизує плечима. 

— То ви… ви вже познайомилися?

— А що нам залишалось? Твоя… сусідка, — кажу я, навмисне затримуючи паузу перед останнім словом, — доволі приємна у спілкуванні. Мені вона подобається.

— От бачиш, ти марно хвилювався. Ми добре поладнали, — додає Маргарет, посміхаючись своєю фірмовою спокійною посмішкою, яка ніби каже: "Усе під контролем".

Батько знімає куртку й виглядає так, ніби ось-ось лусне від напруження.
— Ну, я радий, що… все добре, —  відводить очі, але все одно сідає за стіл. Згодом, здається, його трохи відпускає. Перша ложка гарячого супу нарешті полегшує ситуацію.

Маргарет дійсно непогано готує. Смачна, гаряча їжа підіймає настрій. Я навіть забуваю про вранішні незгоди та мої претензії. Обнуляю список невдоволені та просто насолоджуюсь вечерею. 

— Сьогодні Хантер добре працював, — тато раптом вирішує внести щось цікаве в розмову. Його тон одразу оживає, а обличчя світиться гордістю.

— Хантер — це... хто? — питаю. 

— Мій син, — відгукується Маргарет. У її голосі чується стримана материнська гордість.

— Аааа… ясно. 

Цікаво, у Фростгейті є хоч хтось, хто не цікавиться хокеєм? Таке враження, наче немовлята тут роблять перші кроки відразу у ковзанах. Художники, геймери, блогери, врешті-решт. Де вони всі? 

— Хантер грає важливу роль у команді, — додає батько, дивлячись на мене. — Він тафгай.

— Хто? 

— Його обов’язок — захищати команду під час гри, — відповідає Маргарет, незмінно усміхаючись.

— Він типу вишибали із ключкою? — з інтересом перепитую я, уявляючи здоровенного хлопця, який готовий вибити зуби усім, хто сунеться у напрямку воріт.

— Саме так, — додає батько, цілком серйозно.

— Не дарма мама каже, що хокей — це змагання, у кого міцніша щелепа, — усміхаюся я, намагаючись пожвавити атмосферу.

Маргарет тихенько сміється. А ось тато виглядає ображеним. Він ніби хоче пояснити, що ми з мамою нічого не розуміємо. Впевнена, стримується лише тому, що боїться почути від мене ще більше образливиз висловів у бік справи усього його життя.

— Думаю, тобі буде цікаво побачити це наживо, — наче ненароком пропонує Маргарет.

— Що, вибивання щелеп? — одразу уточнюю я.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 5 6 7 ... 67
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коефіцієнт надійності, Леся Найденко», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Коефіцієнт надійності, Леся Найденко» жанру - 💛 Молодіжна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Коефіцієнт надійності, Леся Найденко"