Книги Українською Мовою » 💛 Молодіжна проза » Коефіцієнт надійності, Леся Найденко 📚 - Українською

Читати книгу - "Коефіцієнт надійності, Леся Найденко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коефіцієнт надійності" автора Леся Найденко. Жанр книги: 💛 Молодіжна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 67
Перейти на сторінку:
2.1

— Це надовго? — звучить низький, трохи роздратований чоловічий голос.

Я обертаюся. Хлопець, який стоїть за мною, виглядає так, ніби не готовий терпіти цю ситуацію. Високий, у темній спортивній куртці, з капюшоном, який майже приховує його обличчя. На плечі висить велика хокейна сумка. У таку навіть я помістилася б…

Він дивиться на мене з таким виразом, ніби хоче прискорити час своїм поглядом. Або ж пустити з очей лазери та спалити мені волосся. Одним словом, від нього віє небезпекою. Соля сказала б "негативною енергією". 

— У вас якісь проблеми? — питає він.

— Тільки маленька, — кажу я. Мені не віддають каву.

Його погляд ковзає на баристу, яка вже готова обслуговувати наступного.

— Слухайте, — каже він, роблячи крок уперед і дістаючи з кишені гаманець. — Давайте я заплачу за неї, тільки щоб ми всі змогли рухатися далі.

Його слова звучать швидше як роздратування, ніж пропозиція допомогти. Але, поки я думаю, чи відмовлятися, бариста вже приймає його гроші й видає моє замовлення. Що ж… Я беру чашку й тарілку, розгублена й злегка зла на себе за те, що так ніяково поводжуся. 

Мій похмурий рятівник уже сідає за столик біля вікна. Гордість вимагає подякувати й усе пояснити, проте моє знання мови благає заткнути рота круасаном та не висовуватись. Ще з хвилину повагавшись, я таки йду до нього. 

— Це було несподівано, — кажу, ставлячи чашку на його столик. — Але дякую.

— Нема за що, — відповідає він і вперше дивиться на мене уважно. Безсоромно вивчає мою зовнішність, немов вагається чи варто зі мною знайомитися. Зрештою, кут його губ ледь помітно підіймається, і вираз обличчя стає привітнішим.

Ура, я пройшла фейс-контроль! Від радості на мить забуваю, що збиралася сказати. Бісові слова вилетіли з моєї голови, як зграя горобців. 

— Я Аліса, до речі, — нарешті вичавлюю з себе хоч щось, бо вже аж незручно. Простягаю руку для привітання. 

— Олівер, — відповідає він, торкаючись моєї долоні. Його пальці теплі, і це чомусь вибиває мене з рівноваги. 

— Ти завжди вирішуєш черги такими благородними жестами? — Господи, що за набір слів? Моя викладачка з англійської, прибила б мене фейсом об тейбл. Я ніяковію, як дурна. Хоча, раніше подібного за собою не помічала. Я завжди без проблем знайомилася з хлопцями.

Всьому виною вихід із зони комфорту — якби цей красень (я сказала красень?) говорив українською, то я б так не соромилася. 

Він усміхається, і ця усмішка раптом виявляється теж теплою. Тепер, коли він не дратується, то здається ще симпатичнішим. Легка щетина, темне волосся, а очі… їхній колір нагадує мені сталь. Срібло вищого ґатунку, без жодних вкраплень. І ніяких злих лазерів. 

— Ні. Просто не люблю, коли люди створюють хаос там, де його можна уникнути.

— Боюсь, ти щойно познайомився зі справжнім джерелом хаосу.

Він злегка сміється, киваючи.

— Нічого страшного. Це було навіть... цікаво.

На секунду між нами виникає тиша. Але вона не напружена, а навпаки — комфортна. Я думаю, що це мій шанс піти, але замість цього питаю:

— А чому ти так поспішав?

Навіщо мені ця інформація? Не знаю. Якщо можна, то спишемо на моє бажання практикувати англійську. 

— Тренування, — відповідає він.

Я насилу стримую сміх. Звісно тренування. І закладаюся, що по хокею. Сподіваюсь, Олівер не помітив розчарування на моєму обличчі.

— Зрозуміло.

Я б хотіла, аби він щось і про мене спитав. Для мовної практики, звісно. Та натомість він дивиться на годинник й одним ковтком спустошує горнятко.

— Я маю бігти, — промовляє. Він встає, підхоплює сумку й киває мені на прощання: — Наступного разу бери до кав’ярні гроші, Алісо.

— Але я… — не встигаю договорити, як дзвоники на дверях сповіщають, що він пішов.

Я залишаюся за столиком, дивлячись йому вслід. Якби це був не Фростгейт, а Херсон, я б вже запросила його на побачення. Як мінімум, щоб розрахуватися за каву. Але тут моя впевненість залягла у сплячку. Краще вже питиму своє ледь тепле капучино та уявлятиму, як дотепно я б спілкувалася з ним, якщо б не боялася неправильно вимовити якесь слово. 

У реальність мене повертає мелодія на мобільному. Бачу номер мами, й відразу забуваю про того хокеїста. Чорт забирай! Я геть забула подзвонити їй. 

— Ало… — відповідаю, очікуючи її тиради про мою безвідповідальність.

— Я вже думала, що твій літак у бермудському трикутнику зник! Ти могла хоча б повідомлення написати? 

— Могла, просто… Хіба тато не написав, що зустрів мене? — вирішую спихнути всю провину на нього. 

— Чого б він мені писав? — хмикає мама. — Ми сто років як не спілкуємося. 

— Ну а раптом моя поїздка розтопила кригу між вами.

— Цю вічну мерзлоту нічим не розтопиш. До речі, як тобі у нього? 

— Нормально, — знаю, що вона прагне деталей, але не хочу тішити її своєю невдоволеністю татовим побутом. Скільки б років не минуло, а мама все одно не втрачає можливості наголосити, що вона хороша, бо виховувала доньку, а тато — поганий, бо кинув нас. Гадаю, і її вмовляння мене поїхати у Канаду насправді ґрунтувалися на надії, що я повернуся з цілковитим розчаруванням. 

Соля, як мій особистий психоаналітик, вважає, що мама просто не може змиритися тим фактом, що її дівчинка виросла. Їй хочеться повернути свій авторитет. А від цього у нас лише конфлікти… 

— Додому ще не хочеться? — питає. 

— Хочеться, але я тримаюсь. Гадаю, це лише період адаптації. Треба звикнути…

— Що ж, сподіваюсь, ця поїздка піде тобі на користь. 

— Подивимось.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 4 5 6 ... 67
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коефіцієнт надійності, Леся Найденко», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Коефіцієнт надійності, Леся Найденко» жанру - 💛 Молодіжна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Коефіцієнт надійності, Леся Найденко"