Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон 📚 - Українською

Читати книгу - "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"

313
0
20.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Покоївка з привілеями" автора Софі Бріджертон. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 5 6 7 ... 158
Перейти на сторінку:

— О ні, я не…

Потік заперечень вичерпався, не досягнувши фінішу.

Джованні Соретті навряд чи консервативний, навіть якщо одягнений у дивовижно скроєний костюм-трійку, стилізований під моду початку п’ятдесятих. Тому він простіше відреагував би на пояснення про роботу покоївки в білизні, ніж мої батьки.

Я родом з Небраски, і там моя діяльність скидається на візуальну проституцію — мама навіть пообіцяла посилено молитися, щоб я повернулася на істинний і праведний шлях дипломованої філософині, вперто не приймаючи, на жаль, того факту, що він малооплачуваний, якщо не впихнутися в якусь прогресивну корпорацію. Я ось не впихнулася, зате непогано почувала себе в «Ла Перла». До сьогоднішнього дня.

Так, з мого жала без кісток легко злітали образи та саркастичні репліки, та тепер воно ніби заклякло, коли я зібралася зізнатись Великому Джо, що я лише прислуга його сина й ще трішечки нянька. Нехай цим займається Тоні — він мене найняв, йому й розбиратися з батьком. Шкода, що сподівань на нього все-таки мало: його подружки на ніч із гронами фетучині на вухах — прямий тому доказ.

Невиразно хитнувши головою, я розвела руками, ледь не втративши рукавички, які вперто не бажали триматись на моїх тонких зап’ястках.

З кишені піджака Джованні залунав рингтон мобільного. Рятівний дзвінок. Пощастило — я змогла ненадовго позбутися його пильної уваги й перевести дух. Оце я влипла…

— Що ж, схоже, блудний син знайшовся у «Вітторії», — розгублено промимрив Великий Джо, ховаючи телефон назад. Він ніби забув про мою присутність. Тоні, не знаю, що ти витворив, але я тебе обожнюю! — Приємно було познайомитись, Елізабет. Ще побачимось.

Він коротко кивнув мені, піднявши куточок губ у лисячій усмішці. Невже задумав продовжити знайомство пізніше? Тільки не настільки приватно, будь ласка.

Я крадькома схрестила пальці та не була впевнена, що це мене врятує.

Дідько!

Впавши на канапу, я швидко підхопилася назад, згадавши, що цієї ночі вона, мабуть, виконувала роль вівтаря розпусти. Може, слід попередити Тоні? Чи після того, як я спалилася перед його татком, мене від звільнення вже ніщо не врятує?

Після сьомої безуспішної спроби зв’язатися з босом, я залишила йому сповнене відчаєм повідомлення на голосовій пошті — він ще жодного разу не чув від мене подібного тону, повинен зрозуміти, що ситуація екстрена і взагалі з розряду червоного коду, — і повернулася до роботи. Інших варіантів в мене не було.

Наближався вечір, я встигла вже і з затверділою жуйкою розібратися, і з пилюкою, а Тоні так і не з’явився. Паніка наростала. І з дзвінком моєї колишньої однокурсниці вона нікуди не поділася.

Черіті просила про зустріч. З прибиранням на сьогодні все одно було покінчено, тому я погодилася трохи розвіятись. Нехай і здогадувалася, про що вона знову хотіла поговорити: маючи деякий досвід роботи хостес і непогані зовнішні дані, вона неодноразово благала замовити за неї слівце перед кимось з Соретті, щоб влаштували її в один з ресторанів родини.

Я або ігнорувала її вмовляння, або рішуче відказувала, та Черіті не відступалася. Ось і зараз розмова за кавою загрожувала обернутися знайомою суперечкою — деякі люди просто не сприймають відмови. Прямолінійні чи делікатні — вони наполегливо їх не помічають. Я розуміла її відчай — вона, як і я, теж потребувала грошей після навчання, — але я не мала жодного бажання стикнутися з нею якось вранці на босовій кухні, бо він гарантовано затягнув би її в ліжко.

У пентхаус, знесилена ще більше й у відчаї, та, принаймні, не посварившись з Черіті, я повернулася за дві з половиною години. Приречено переступала з ноги на ногу у ліфті, наче підіймалася в камеру смертників. Тоні вдома, я вже знала це завдяки Марішці, що зустріла мене біля входу.

Він повернувся сам і тепер хазяйнував на кухні. Але не відсутність чергової легковажної дурепи в пентхаусі змусила мене заціпеніти приголомшено на порозі, не маючи снаги рушити далі.

Соретті готував. По-справжньому. Вовтузився з червонобокими томатами, майстерно очищаючи їх від шкірки, а за ним потріскувала сковорода, від якої повітрям розповзався аромат копченостей і пряних трав.

— Ну нарешті! Ти ледь не запізнилася на вечерю, Бессі, — його муркотіння з жартівливим докором було схоже на удар по голові, ніби від побаченого я була недостатньо близька до втрати свідомості. Та я бляха буквально за крок від неї!

Інтуїція не підвела, волаючи про неприємності: зіткнувшись з Великим Джо, я безсумнівно влипла, і тепер молодший Соретті надумав позбутись мене. Причому найганебнішим, найпорочнішим та геть обеззброювальним способом — заманити в ліжко.

____________

[1] Яка удача! (італ.)

1 ... 5 6 7 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"