Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » День на роздуми, Олександр Вікторович Зима 📚 - Українською

Читати книгу - "День на роздуми, Олександр Вікторович Зима"

275
0
03.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "День на роздуми" автора Олександр Вікторович Зима. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 59 60 61 ... 119
Перейти на сторінку:
міг стояти на місці. Блиснув очима на віллу, прибудови в дворі й запитав, дженджуристо підвівши голову: — Ще не відчуваєте на собі зайвих фунтів? Не обростаєте жирком, як… — Дейвід забув дивакувате прізвище російського поміщика, і тут йому в око впала невелика буда для пса, і він згадав, тому надміру швидко заговорив до Малькольна: — Як Собакевич. Захопив для вас життєпис про цю особу. Не книжка, а наочний посібник, як не треба жити бізнесменам. Знаєте, там навіть назва пречудова — «Мертві душі». Чогось оригінальнішого знайти важко. Стара Росія — це мертві душі. Але старе завжди породжує нове: новий дуб виростає з жолудя старого дуба, сер. Через те я стверджую, що серед росіян майже нема ділових людей. Їм треба вчитися у нас, американців. Якби ми не були такими, якими є, нас би розтоптали бізони й перебили червоношкірі, - хвалився Дейвід і помічав, що Малькольн майже не слухає, тому підхопив господаря під руку й поцікавився: — Між іншим, як наші вічні двигуни? Наші перпетуум-нобіле?

— Мобіле, — уточнив Малькольн, передчуваючи неприємну розмову.

— Ні-ні, друже, я не помилився, — застеріг Дейвід. — Мені спала на думку ідея назвати наш концерн «Перпе-туум-Нобіле». Така реклама сама проб’є собі дорогу! — вигукнув Дейвід і усміхнувся, демонструючи свої бездоганні зуби.

Малькольн зауважив це і згадав, як батько завжди казав йому: «Америка зустрічає по зубах, сину, і ніколи не вознесе того, хто соромиться відкрити рота». Малькольн кивнув ніби на догоду батьковим словам і подумав: «Гарні зуби приємніше вибивати».

— То як вам назва? — нагадав Рассел.

— Я не проти. Було б що називати.

— Я розумію, ваша голова зайнята іншим, але я повинен постійно дбати про рекламу, — пояснював Рассел причину свого занепокоєння.

У холі їх зустріла Мері. У довгій вельветовій сукні з великою бронзовою шпилькою на вилозі коміра й салатового кольору шовковою хусткою на шиї вона стояла так, ніби її щось захопило зненацька. Вона все ще тримала в руці журнал «Амерікен меркюрі», заклавши пальцем недочитану сторінку, й сполоханими очима дивилася то на Рассела, то на свого зовні спокійного чоловіка.

— Ми пройдемо в кабінет, — обізвався до неї Малькольн і показав гостеві на сходи, що вели на другий поверх.

Дейвід не зважив на поквапність Макларена, зупинився й висловив своє замилування:

— Ви тут просто розквітли, місіс. Я давно казав, що місто гнітить жінку і своїм чадом убиває її красу. Ви не маєте бажання позмагатися з красунями Штатів? Виходьте на сцену в цій сукні, і я гарантую вам звання «Міс Америка».

— Ви завжди були люб’язні, - сказала Мері й запитала: — Ви не проти, якщо я накажу подати обід у кабінет?

— Ні-ні, я лише на хвилинку, — замахав руками Дейвід, з підкресленою увагою поглядаючи на журнал. — Щось цікаве? Може, згадують там, лукавці, і містера Макларена?

— Тут пишуть про Джона Доута, — відповіла Мері й подала Дейвіду часопис.

— Невже десь він їм насолив? Щось серйозне чи, як завжди, хочуть від старого світових сенсацій?

— Французи ж вимагають допустити журналістів на ранчо.

— А-а, це все старий «Круа», — закивав головою Дейвід. — Просто Жорж Артман не знає, чим наполохати своїх читачів, «хрестоносці» бояться, що ми пожнемо урожай на ранчо й переманимо їхніх учених, а їм з того залишиться полова. — Рассел посерйознішав і поцікавився в Малькольна: — Ви не пригадуєте, ЮНЕСКО передбачала якісь контакти вчених, які працюють на ранчо Доута, з пресою?

— Уся інформація з ранчо має поступати через Джона Доута, — підказав Малькольн.

— Ви не помилилися? — уточнив Рассел і вибачився: — Уже звичка про все перепитувати.

Мері на правах господині наполягла:

— Я все ж подам вам дику качку з помідорами. У нас тепер навіть такої пізньої осені своя городина. Ми її добуваємо з-під землі, де владарює містер Гленд.

— Я здаюся на вашу милість, Мері, лише за умови, що ви першою відкриєте те, чого досі не бачать Малькольн і Острожний. І це була б справжня сенсація не тільки для «Круа», — подумав уже про своє Дейвід, а в кабінеті запитав Малькольна: — Вам не здається, що ушнипливий Жорж Артман вивідав наші, нехай і неетичні, плани?

— Можливо, але я навіть не здогадуюсь, що ви маєте на увазі, - щиро сказав Малькольн, сідаючи біля журнального столу, де він завжди приймав гостей.

— Я сам чув краєм вуха, — забубонів Рассел. — Про це докладніше знає Джім Френк. Люди, що обідають з Президентом за одним столом, частіше вгадують його думки.

— Мені з самого початку не сподобалася ця затія з ранчо Доута, — говорив Малькольн і кривився, ніби сам був причетний до чийогось злодійства.

— Ви хочете сказати, що рівень ЮНЕСКО — не той гарант, що досягається між урядами?

— Французи відрядили до нас Анрі Шофф’є, японці — Кукудзі Тонако. Обидва вчені займаються міжядерними силами. Якщо вони відкриють свій закон на ранчо Доута, то я не певен, що і Кукудзі, і Шофф’є не можуть просто щезнути десь посередині дороги від ранчо до Атланти. Або їх щиро попросять залишитися в Штатах. І правди не дізнаються ні журналісти з «Круа», ні представники ЮНЕСКО.

Дейвід Рассел з докором сказав Малькольну:

— Свого часу я радів вашій дружбі з Павлом Острожним і якось не подумав про червону заразу. Тепер з прикрістю помічаю…

— Я лише чесний учений, містер Рассел, і не люблю, коли до моїх рук приміряють пута, — невдоволено мовив Малькольн.

— Боже, які ви колючі, Малькольне, — примирливо зауважив Дейвід. — Ви бачите, як я шаную вас. І це лише тому, що у ваших жилах тече кров справжнього американця. Не француза, не японця, не слов’янина, а кров людини з американського континенту. І ви погодитесь зі мною, коли я вам скажу, що ті ж французи назвуть нас дурнями, якщо ми

1 ... 59 60 61 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «День на роздуми, Олександр Вікторович Зима», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "День на роздуми, Олександр Вікторович Зима"