Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Свобода 📚 - Українською

Читати книгу - "Свобода"

331
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Свобода" автора Джонатан Франзен. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 207
Перейти на сторінку:
створювало ефект присутності когось третього в кімнаті поряд із нею та Волтером у кожні вихідні, коли вони туди приїздили. І той раз, здавалося їй, то було вперше, коли вона мала справжній секс. Ніби в неї очі відкрилися того дня, хоча вона зрозуміла це пізніше.

— Отже, — промовила вона, вже сидячи на підлозі, прихилившись головою до того місця стіни, куди перед тим був притиснений її зад, — було дуже цікаво.

Річард уже натягнув штани і тепер міряв кімнату кроками.

— Не піду на вулицю, палитиму просто тут, у твоєму домі, якщо ти не проти.

— Зважаючи на всі обставини, гадаю, я не проти зробити виняток.

Небо вже зовсім затягло хмарами, на веранду та крізь двері задував льодяний вітер. Птахи більше не співали, й озеро здавалося зовсім спустошеним. Природа перечікувала, доки знову потеплішає.

— А навіщо ти вдягла купальника? — запитав Річард, чиркнувши запальничкою.

Петті засміялася.

— Збиралася поплавати після того, як ти поїдеш.

— Але ж холод собачий.

— Ну значить, зовсім трохи поплавати.

— Таке невеличке умертвіння плоті.

— Точно.

Холодний вітер та дим від «Кемелу» Річарда змішалися, наче задоволення та каяття. Петті знову засміялася без жодних причин, а потім подумала, що б такого смішного сказати.

— Може, в шахи ти й програєш, — зазначила вона, — але в іншій грі ти так точно переможець.

— Стули пельку, — огризнувся Річард.

Вона ніяк не могла зрозуміти тон його голосу, але, побоюючись, що тон насправді був злим, доклала всіх зусиль, щоб припинити сміятися.

Річард сів на кавовий столик і знову зосереджено запалив.

— Ми ніколи цього більше не робитимемо, — оголосив він.

Її охопила нова хвиля сміху, вона не могла більше стримуватися.

— Чи, може, ще кілька разів, а потім — так точно ніколи.

— Угу, до чого нас це доведе?

— Можливо, втамуємо жагу, та й усе.

— Мій досвід свідчить, Що так справи не роблять.

— Ну, здається, я маю зважати на твій досвід? У мене ж свого немає.

— Ось який ми маємо вибір, — продовжив Річард. — Ми зараз усе це припиняємо або ти йдеш від Волтера. А оскільки останнє неприйнятне, ми зараз же все припиняємо.

— Або третя можливість — ми не зупиняємося і просто нічого йому не кажемо.

— Я так жити не хочу. А ти?

— Справа в тому, що двоє із трьох людей, яких він любить найбільше за все у світі, — це ми з тобою.

— А третя, мабуть, Джесіка.

— Мене лише втішає, — додала Петті, — що вона ненавидітиме мене все життя й повністю стане на його бік. І вона завжди залишиться з ним.

— Це не те, що йому потрібно, і я не можу так з ним вчинити.

Згадавши Джесіку, Петті знову засміялася. Донька була доброю, болюче-серйозною і дуже дорослою особистістю, її роздратування через Петті та Джоуї — безпорадну матір та жорстокого брата — рідко ставало таким сильним, щоб припинити викликати сміх. Петті дуже сильно любила доньку і справді зовсім не хотіла б втратити її підтримку та добру думку. Однак все одно не могла не дивуватися неприязні з боку Джесіки. Але це ставлення складало частину їхніх відносин, а Джесіка була надто поглинена своєю серйозністю, щоб хвилюватися з цього приводу.

— Слухай, — покликала вона Річарда, — а може бути таке, що ти трохи гомосексуал?

— І ти це зараз питаєш?

— Не знаю. Просто іноді ви, хлопці, намагаєтесь переспати з мільйоном жінок, просто аби щось комусь довести. Або спростувати. А мені здається, ніби ти більше турбуєшся про щастя Волтера, ніж про моє.

— Повір, цілувати Волтера я не збираюся.

— Так, знаю, знаю. Але щось у цьому є. Тобто дуже скоро ти стомишся від мене. Ти побачиш мене оголеною, коли мені виповниться сорок п’ять, і подумаєш: «Гм-м-м, невже я все ще хочу ЦЕ? Та навряд чи!» А от від Волтера ти не втомишся ніколи, бо не хочеш його цілувати. Тобі достатньо просто бути поряд із ним, завжди.

— Це з Д. Г. Лоуренса[89], — перебив її Річард.

— Так, ще з одного автора, якого я маю прочитати.

— Чи ні.

Вона потерла стомлені очі та розтерті губи. Вона була дуже, дуже щаслива, що все так обернулося.

— Ти дійсно добре володієш інструментом, — піддала вона нового жарту. Річард знову почав крокувати кімнатою:

— Спробуй бути хоч трохи серйозною, гаразд? Дуже постарайся.

— Зараз час тільки для нас, Річарде. Це все, що я намагаюся сказати. У нас є пара днів, і ми можемо або скористатися ними, або змарнувати. Вони все одно пролетять дуже швидко.

— Я припустився помилки, — підкреслив він. — Не обдумав усього. Я мав поїхати ще вчора!

— За винятком крихітної частини мене, я була б рада цьому. Але маю визнати, це дуже важлива частина.

— Мені подобається бачити тебе, — продовжував він. — Подобається бути з тобою. Я радий за Волтера, що йому так із тобою пощастило, — що ти саме така, яка є. Думав, не завадить лишитися ще на пару днів. Але то була помилка.

— Ласкаво просимо до Петтіляндії — країни помилок.

— Я й гадки не мав, що ти ходиш уві сні.

Вона засміялася.

— Чудова новина, чи не так?

— Господи, та заспокойся вже ти. Їй мене дратуєш.

— Може, й так, але мене це не обходить. Що може трапитися у найгіршому випадку? Ти роздратуєшся вкрай і поїдеш.

Тоді він подивився на неї і посміхнувся, й кімната одразу сповнилася сонячним світлом (у метафоричному сенсі). На її думку, він був дуже вродливим чоловіком.

— Ти справді мені подобаєшся. Дуже. І завжди подобалася, — зізнався він.

— Можу сказати те саме й про тебе.

— Хотів, щоб ти мала гарне життя. Розумієш? Мені здавалося, що тільки ти й заслуговувала на Волтера.

— І тому ти зник тоді, в Чикаго, й так і не повернувся.

— У Нью-Йорку це б не спрацювало. Все б скінчилося погано.

— Як скажеш.

— Так і кажу.

Петті кивнула.

— То ти справді хотів тоді переспати зі мною?

— Так, дуже. Але не просто переспати. Говорити з тобою. Слухати тебе. У цьому й різниця.

— Приємно це чути. Можу зараз викреслити той день із мого списку

1 ... 60 61 62 ... 207
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Свобода», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Свобода"