Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Наречений для Саламандри, Анітка Санніфео 📚 - Українською

Читати книгу - "Наречений для Саламандри, Анітка Санніфео"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Наречений для Саламандри" автора Анітка Санніфео. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 77
Перейти на сторінку:
Розділ 40. Справжній Дракон

– А тут дуже гарно. І гори такі височенні – оглядаючись навколо, проговорила я.

– Котіарн справді неймовірний. Щоразу як тут буваю, не втомлююся захоплюватися. А ще кристально чисте повітря. Такого навіть у Фаерії нема, хоча нас теж гори оточують.

– Тут інші гори, а печер скільки! – я вказала рукою в бік печер, вхід в які було видно навіть з траси.

– Я дуже радий, що тобі подобається, – усміхнувся професор.

Раптом над даними головами виникла тінь, що стрімко наближалася, я зойкнула, притиснувшись до плеча Фієра.

– Що це? – прошепотіла, вдивляючись у небо.

– Дракон, – тільки й промовив Фієр. – Справжній дракон. Ти же так хотіла з ними зустрітися, невже злякалася?

– Ні, не злякалася, – буркнула я, відчуваючи як шалено стукає в грудях серце.

– От чому ти завжди бурчиш та намагаєшся бути сильнішою, ніж є? – професор зітхнув та обійняв мене за плечі.

– Не знаю. Це просто так несподівано… Я зовсім інакше їх собі уявляла, – прошепотіла, ткнувшись в міцні груди й обережно повернула голову в бік горизонту. Спостерігала, як величезний ящір дивовижного смарагдового кольору опустився на плато неподалік нас, й мені здалося, що звір посміхнувся нам. Від нього віяло дивовижною гостинністю та теплом. Я це відчувала.

Фієр взяв мене за руку та потягнув за собою.

Вже за мить на тому місці, де стояв дракон, виявився високий чорнявий чоловік, що привітно посміхнувся нам:

– Вітаю в Котіарні!

– Ваша Величносте, – схилив голову Фієр, вітаючись з ним. Я повторила те саме.

– Професоре, годі тобі! Я став імператором лише пів року тому. Для друзів нічого не змінилося. До того ж ми не на офіційному заході. Мене звати Андріс, – чоловік перевів погляд на мене та протягнув  руку. – Ласкаво просимо в гості, юна Саламандро.

– Вітаю. Моє ім’я Ярослава. Рада знайомству.

Я все ще була вражена й не могла повірити, що розмовляю зараз не лише із справжнім драконом, а ще й правителем Котіарна. А ще мені було дивно, що після оберту він залишився в одязі, адже в книгах по другій іпостасі, що я встигла знайти у бібліотеці Академії у Фаерії, було сказано про те, що після оберту з ящірки чи змія на людину, одягу не буде. Про це потрібно пам’ятати перш ніж обертатися у людному місці. І це одна з основних причин, чому зараз у Фаерії вкрай рідко використовують свою звірину сутність.

– В долині вже нас чекають, тому прошу, любі гості, – Андріс махнув рукою у бік стежки, що змійкою спускалася у селище, де дійсно можна було розгледіти червоні та зелені дахи будинків.

– Як справи? – поцікавився Фієр.

– Все гаразд. Після того, як батько передав мені владу, клопоту додалося, але я щасливий, що в Котіарні з’являються нові переходи та зв’язки з іншими світами. А у вас що нового? Я чув про якийсь відбір наречених. Що це за дивина така?

– О, то й для вас це дивина? – поглянула на дракона я.

– Ніколи не чув про такі звичаї... – замислено промовив чоловік.

Фієр зітхнув, подивився на мене, потім на Андріса.

– Чесно кажучи мені самому це не подобається. Але... Цій традиції вже тисяча років...

– А я від початку казала, що варто нарешті рухатись вперед та щось міняти, – впевнено додала я.

– Ярослава одна з наречених, – пояснив Фієр. – і вона першою покинула відбір.

– Справді? Розкажеш?

– Та було б що розповідати, – відповіла я та коротко переповіла Андрісу свої пригоди у Фаерії.

– Якщо тобі потрібна допомога чи укриття від того переслідування, то можете розраховувати на нас. Я особисто зроблю все задля вашої  безпеки.

– Дякую, Андрісе, – я знову відчула від нього магічну хвилю – щире прагнення нам допомогти. Мої здібності працюють й тут. Цікаво чи зможу я на Землі відчувати так само чужі емоції?

За цією розмовою ми спустилися в долину, у невелике поселення – тут було доволі жваво, на вулицях можна було зустріти місцевих, що привітно нам посміхалися.

Андріс провів нас до таверни та запропонував перекусити, і я одразу погодилася, адже зранку встигла випити тільки чашку кави. Поруч з ним на диво було дуже легко – наче ми давні друзі, які давно не бачилися. І це мене неймовірно тішило.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 61 62 63 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Наречений для Саламандри, Анітка Санніфео», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Наречений для Саламандри, Анітка Санніфео"