Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Однойменні, Едрієн Янг 📚 - Українською

Читати книгу - "Однойменні, Едрієн Янг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Однойменні" автора Едрієн Янг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 76
Перейти на сторінку:
Сент напружився.

— Чи вона тобі коли-небудь розповідала, де знайшла опівнічний камінь?

Він витяг люльку з рота.

— Ніколи нічого такого.

— Що?! — Я аж виструнчилася й зірвалася на крик. — За всі ці роки? Як таке можливо?

Він відвернувся — вочевидь, щоб не виказати себе виразом обличчя. Лиш тінь промайнула, схожа на слабкість.

— Та я й не питав, — додав, але прозвучало неприродно.

— Не вірю, — озвалася я саркастично.

— Я… — почав він і замовк. Ніби не був певен у тому, що казати далі. Чи в тому, як це сказати. І оце вже геть не схоже на Сента.

Перш ніж повернутися до мене, батько знову напнув сталеву маску, а в очах віддзеркалювалося дещо зовсім інше.

— Я попросив, щоб вона присяглася мені не розповідати.

Я знову притулилася до стіни, ухопившись за ці слова. Вона розповідала йому про опівнічний. Та от не тільки я знала, з якої матерії зроблений мій батько. Він і сам знав себе достатньо добре, щоб захищати Ізольду.

Від самого себе.

Ця думка так болісно мене вразила, що довелося від нього відвернутися, побоюючись того, що могла побачити в його погляді. Він єдиний, хто любив її не менше, ніж я. Біль утрати стримів між нами, немов гостре лезо ножа у свіжій рані.

Сент прокашлявся і знову взявся пихкати люлькою.

— Поділишся зі мною своїм планом?

— Не довіряєш мені? — Видушила усмішку, але в ній іще бриніли сльози.

— Довіряю, — сказав він так тихо, що я ще від нього такого тону не чула. — Розповіси навіщо?

Я розуміла, чого він хоче. Він прагнув зрозуміти. Він здивувався, коли Клов виринув у Бастіані зі звісткою від мене, і волів дізнатися, нащо це мені. Чому це я заради нього ризикую після всього, що між нами сталося.

Я підвела очі: його освітлювало сонце, викривлюючи контур фігури. І дала йому правдиву відповідь. Щиру, неприкриту правду.

— Бо не хочу тебе втратити.

Так, не більше й не менше. І я не розуміла цього до тієї миті на терасі, коли Голланд вимовила його ім’я. Що любила я його так само палко, як і ненавиділа. Що якщо із Сентом щось станеться, з ним піде й часточка моєї душі.

Він скривив губи, різко кивнув і перевів погляд на вулицю.

— Будеш на зібранні Торговельної ради?

Я теж кивнула, не в змозі більше вимовити ані слова.

Сент, зачепивши мене полою плаща, рушив геть, і я лишилася сама, споглядаючи, як він завертає за ріг і зникає. Коло мене гуляв морський бриз, у горлі сидів болючий гіркий клубок. Я повернула назад тим самим вузеньким провулком, яким сюди прийшла.

Коли повернулася на ту вуличку, Вілла чекала під вікном коваля зі згортком у руці. Завидівши мене, полегшено зітхнула.

— Ти де була?

Я дочекалася, поки повз нас промине перехожий, і тихо кинула:

— Сент.

— Він тут? І що, він?.. — прошепотіла Вілла.

Я показала їй краєчок того, що мала в кишені.

— То він це зробив? — охнула вона.

— Зробив, — підтвердила я. — Навіть не хочу знати, у який саме спосіб, але цей покидьок добув що треба.

 

Роздiл тридцять п’ятий

Коли ми повернулися на «Жоржину», крізь зачинені двері Вестової каюти долинали голоси. До мене відразу повернулася певність, ніби самі кістки зміцніли; я полегшено видихнула.

Але я різко зупинилася, почувши переривчастий, злий голос Пая.

— Мав би мене спитати!

Я без стуку розчахнула двері й побачила Веста, Геміша й Пая, що стояли навколо бюро. Усі троє підвели очі й умить замовкли.

Геміш термосив у замащених чорнилом руках оберемок паперів. І, судячи з його вигляду, щось було не так. Він теж злився.

— Знайшли корабельника? — запитала я, споглядаючи, як Геміш висуває шухляду та засовує в неї документи.

— Знайшли, — відповів Геміш і випростався.

Озирнувся кімнатою. Зупинивши погляд на всіх, окрім мене.

— Увечері матиму всі цифри, — кинув Вестові.

— Гаразд, — кивнув той.

Геміш протиснувся до виходу, розвернувшись так, щоб не торкнутися мене, і вислизнув у двері. Пай глипнув на Веста — і рушив за Гемішем. Я здивовано дивилася їм услід. Але Вест, здається, не надто переймався. Мав спокійніший вигляд, ніж попереднього вечора.

— Про що це ви тут? — поцікавилася, роздивляючись його.

Він підвів погляд зі стільниці.

— Нічого такого, гросбухи обговорювали.

Але погляд відвів надто вже хутко.

— Пай чомусь сердився.

— Пай вічно сердиться, — роздратовано видихнув Вест.

Хай там що між ними сталося, видно було, що Вест воліє мені не розповідати. Принаймні не тепер.

— А я бачила Сента, — повідомила, причиняючи двері.

Вест ухопився за край столу, зиркнув на мене.

— І що, він добув що треба?

Я дістала пакуночок із кишені й поклала на стільницю перед ним. Вест витягнув уміст і покрутив перстень у пальцях. Свіжовідполірований, камінь сяяв.

— Тепер усе, що нам потрібно, це Роти, — видихнула я.

Вест сунув руку до кишені жилета, витягнув згорнений аркуш.

— Це принесли годину тому. Я чекав на тебе.

Я розгорнула, пробігла очима квапливий кривулястий почерк. Записка від Езри.

«Таверна Лейта, після гонга».

Визирнула у вікно. Сонце вже докотилося до середини неба, ще кілька годин — і сідатиме. Голланд чекатиме на мене у «Вольфі та Енґелі», тож ми мали поквапитися, щоб устигнути зустрітися з Езрою.

— Гаразд. Ходімо.

Вест сунув записку назад у кишеню, зняв куртку з гака й вийшов за мною на палубу. Спустилася трапом — аж Вілла вже вся в ремонті, висить із зовнішнього боку корпусу за правим бортом. Зашпакльовує невеликі тріщинки клоччям, проштовхуючи його тупим кінцем тесла.

— Повернемось, як стемніє, — повідомив Вест, зіскочивши обік мене.

— Коли ти таке пообіцяв востаннє, тебе не було два дні, — буркнула та, дістаючи з торби гвіздок.

Усе недомовлене ясно читалося в її очах.

1 ... 61 62 63 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Однойменні, Едрієн Янг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Однойменні, Едрієн Янг"