Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Облога та штурм, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Облога та штурм, Лі Бардуго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Облога та штурм" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 112
Перейти на сторінку:

Я позадкувала на крок і відчула, як тисне у спину стіна. З горла вирвався приглушений звук.

«Я не кричатиму».

Дарклінґ потягнувся до мене. «Він не може мене торкнутися, — нагадала я собі. — Його рука просто пройде крізь мене, наче привид. Усе це несправжнє».

— Ти не втечеш від мене, — прошепотів Чорний Єретик.

Його пальці торкнулися моєї щоки. Тверді. Справжні. Я відчула їх. Мене накрило хвилею переляку. Я змахнула руками, і світло залило кімнату сліпучим спалахом, що аж мерехтів від жару. Дарклінґ зник.

За стінами кімнати загупали кроки. Двері розчахнулися. Досередини забігли Мал і близнюки зі зброєю в руках.

— Що сталося? — запитала Тамара, оглядаючи порожню кімнату.

— Нічого, — я ледве витиснула з себе слова, сподіваючись, що голос прозвучить нормально. Заховала руки у складках кефти, намагаючись приховати їхнє тремтіння. — Чому?..

— Ми побачили світло і…

— Просто тут трохи похмуро, — пояснила я. — Все чорне.

Усі якусь довгу мить дивилися на мене. Потім Тамара роззирнулася.

— Тут страшенно похмуро. Можливо, подумай про косметичний ремонт.

— Неодмінно внесу це до свого списку справ.

Близнюки ще раз оглянули кімнату, а тоді рушили до дверей; Толя вже гиркав на сестру через вечерю. Мал вичікувально зупинився на порозі.

— Ти тремтиш, — зауважив він.

Я знала, що цього разу він не проситиме пояснень. І не мав би. Я повинна розповісти йому правду без зайвих розпитувань. Та що я могла сказати? Що бачу різні речі? Що збожеволіла? Що ми ніколи не опинимося в безпеці, хай як далеко втечемо? Що я розбита так само, як золотий купол, однак усередину мене заповзло щось значно гірше за сонячне сяйво?

Я промовчала.

Мал коротко похитав головою і просто вийшов.

Я залишилася сама-самісінька в центрі порожньої Дарклінґової кімнати.

«Гукни його, — розпачливо подумала я. — Скажи йому щось. Розкажи все».

Мал був усього за кілька кроків від мене, з протилежного боку стіни, я могла промовити його ім’я, повернути його і розповісти все… що сталось у Зморшці, що я мало не зробила з Сергієм, що пережила кілька хвилин тому. Я вже відкрила рота, та на думку спадали лиш одні й ті самі слова:

«Я не кричатиму. Я не кричатиму. Я не кричатиму».

 

 

Наступного ранку мене розбудили розлючені голоси. Якусь мить я не могла зрозуміти, де опинилася. Темрява була майже суцільною, лише з-під дверей пробивався тоненький промінчик.

Реальність повернулася до мене. Я сіла і намацала лампу на стіні біля ліжка. Запаливши її, оглянула темні шовкові завіси, вугільно-чорні двері й вирізьблені стіни з ебенового дерева. Необхідно чимшвидше щось міняти. Прокидання в такій кімнаті занадто пригнічувало мене. Дивно було думати, що я справді опинилася в Дарклінґових покоях, що провела ніч у його ліжку. Що я бачила, як він стояв посеред цієї кімнати.

«Годі вже». Я відкинула ковдру й перекинула ноги через бік ліжка. Я досі не знала, чи видіння були витвором моєї уяви, чи якоюсь Дарклінґовою спробою маніпулювати мною, але цьому мусило існувати якесь раціональне пояснення. Може, укус нічєвої інфікував мене чимось. Якщо причина в цьому, слід знайти якийсь спосіб вилікуватися. А може, ці ефекти з часом минуться.

Сварка за моїми дверима зробилася гучнішою. Мені здалося, наче я почула голос Сергія й розлючене бурчання Толі. Я накинула вишиту сукню, яку для мене залишили в узніжжі ліжка, пересвідчилася, що пута добре заховані під рукавом, і поспіхом рушила до вітальні, де мало не наштовхнулася на близнюків. Толя з Тамарою стояли пліч-о-пліч, перекриваючи шлях до кімнати групі розлючених гришників. Хлопець схрестив руки на грудях, а дівчина хитала головою, слухаючи, як Сергій і Федір голосно пояснюють мету свого візиту. Я стривожено помітила поруч із ними Зою і темношкірого Пекельника, котрий напередодні кинув мені виклик. Здавалося, всі базікають хором.

— Що відбувається? — поцікавилася я.

Побачивши мене, Сергій кинувся вперед, стискаючи в руці стос якихось паперів. Тамара зробила крок, заважаючи йому пройти, але я відмахнулася від неї.

— Усе гаразд, — заспокоїла я. — В чому проблема?

Утім, я думала, що вже знаю відповідь. На паперах, що ними тицяв мені в обличчя Сергій, я впізнала власний почерк і залишки золотої печатки з сонцем, отриманої від Ніколаї.

— Це неприпустимо, — гнівався хлопець.

Минулого вечора я надіслала повідомлення, що скликаю військову раду. Кожен орден гриш повинен був надіслати двох своїх представників. Я зраділа, побачивши, що разом із Сергієм обрали Федора, та мій настрій дещо зіпсувався, коли старший гриша втрутився.

— Він має рацію, — погодився Федір. — Корпуснійці — передова Гриші. Ми найдосвідченіші у військових справах, тож повинні бути краще представлені на раді.

— Ми маємо не меншу цінність, коли йдеться про війну, — оголосила Зоя, розпашівшись.

Навіть роздратована, вигляд вона мала розкішний. Я підозрювала, що її оберуть представницею Етерців, та це мене аж ніяк не тішило.

— Якщо на раді буде троє Корпуснійців, — повела вона далі, — то й Кликунів повинно бути троє.

Всі знову заверещали. Я помітила, що Матерці не з’явилися зі скаргами. Вони були найнижчим орденом гриш і, мабуть, раділи, що їх узагалі запросили, або були занадто

1 ... 61 62 63 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Облога та штурм, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Облога та штурм, Лі Бардуго» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Облога та штурм, Лі Бардуго"