Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Милый друг, Мопассан 📚 - Українською

Читати книгу - "Милый друг, Мопассан"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Милый друг" автора Мопассан. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 91
Перейти на сторінку:
с желтым, чудесно обрисовывал ее тонкую талию, высокую грудь и полные руки и придавал задорное выражение ее птичьей головке.

Дю Руа сидел справа от г-жи Вальтер и во все время обеда с особой почтительностью говорил с ней только о серьезных вещах. Время от времени он поглядывал на Клотильду. «Конечно, она красивее и свежее», - думал он. Затем взгляд его останавливался на жене: она тоже казалась ему хорошенькой, хотя он по-прежнему испытывал к ней затаенное, глубоко укоренившееся враждебное и злое чувство.


Но к г-же Вальтер его влекла трудность победы над ней и та новизна ощущений, которая представляет вечный соблазн для мужчин.


Она рано собралась домой.


- Я провожу вас, - предложил он.


Она отказалась.


- Но почему же? - настаивал он. - Вы меня этим горько обидите. Не заставляйте меня думать, что вы все еще сердитесь. Вы видите, как я спокоен.


- Вам нельзя уходить от гостей, - возразила она.


Он усмехнулся:


- Ничего, я отлучусь всего на двадцать минут. Никто этого и не заметит. А вот если вы мне откажете, я буду оскорблен в своих лучших чувствах.


- Хорошо, я согласна, - тихо сказала она.


Но как только они очутились в карете, он схватил ее руку и, покрывая ее страстными поцелуями, заговорил:


- Я люблю вас, я люблю вас. Позвольте мне это сказать. Я до вас не дотронусь. Я хочу лишь говорить с вами о своей любви.


- Ах… вы же мне обещали, нехорошо… нехорошо, - прошептала она.


Дю Руа сделал вид, что с огромным трудом пересилил себя.


- Послушайте, вы видите, как я владею собой, - приглушенным голосом снова заговорил он. - И все же… Позвольте сказать вам только одно: я люблю вас… Позвольте мне повторять это каждый день… Да, позвольте мне проводить у ваших ног хотя бы пять минут и, впиваясь глазами в ваше чудное лицо, произносить эти три слова.


Госпожа Вальтер все еще не отнимала у него руки.


- Нет, я не могу, я не хочу, - проговорила она, задыхаясь. - Что станут говорить обо мне, что подумает прислуга, мои дочери… Нет, нет, это невозможно…


- Я не могу без вас жить, - продолжал он. - В вашем доме или где-нибудь еще, но я должен видеть вас каждый день, хотя бы одну минуту; должен прикасаться к вашей руке, чувствовать на себе дуновение ветра, который вы поднимаете своим платьем, любоваться очертаниями вашего тела, глядеть в ваши большие дивные глаза, от которых я без ума.


Она слушала эту пошлую музыку любви и, вся дрожа, повторяла:


- Нет… нет… нельзя… Замолчите!


Дю Руа понимал, что эту простушку надо прибирать к рукам исподволь, - ведь все дело в том, чтобы они стали встречаться - сперва там, где захочет она, а потом уж он сам будет назначать ей свидания.


- Послушайте… это необходимо… - зашептал он ей на ухо, - я вас увижу… я буду стоять у дверей вашего дома… как нищий… Если вы ко мне не выйдете, я поднимусь к вам… Но я вас увижу… я вас увижу… завтра.


- Нет, нет, не приходите. Я вас не приму. Подумайте о моих дочерях.


- В таком случае скажите, где я мог бы вас встретить… на улице или… где вы хотите… час мне безразличен… только бы видеть вас… Я вам поклонюсь… скажу «люблю» - и уйду.


Окончательно растерявшись, она медлила с ответом. Но вдруг, заметив, что карета подъезжает к ее дому, быстрым шепотом проговорила:


- Хорошо, завтра в половине четвертого я буду в Троицкой церкви.


И, выйдя из экипажа, крикнула кучеру:


- Отвезите господина Дю Руа домой.


Когда он вернулся, жена спросила его:


- Где ты пропадал?


- Мне надо было отправить срочную телеграмму, - сказал он вполголоса.


К нему подошла г-жа де Марель.


- Вы меня проводите, Милый друг? Ведь я только с этим условием и езжу так далеко в гости, - заявила она и обратилась к хозяйке дома: - Ты не ревнуешь?


- Нет, не очень, - умышленно растягивая слова, ответила г-жа Дю Руа.


Гости расходились. Г-жа Ларош-Матье имела вид провинциальной горничной. Дочь нотариуса, она вышла за Лароша, когда тот был еще никому не известным адвокатом. Жеманная старуха г-жа Рисолен напоминала старозаветную акушерку, получившую образование в читальных залах. Виконтесса де Персмюр смотрела на них свысока. «Белая лапка» виконтессы с отвращением притрагивалась к их мещанским рукам.


Клотильда завернулась в кружева и, прощаясь с Мадленой у двери, сказала:


- Твой обед удался как нельзя лучше. Скоро у тебя будет первый политический салон в Париже.


Оставшись вдвоем с Жоржем, она обвила его руками.


- О мой дорогой Милый друг, я люблю тебя день ото дня все больше и больше!


Их экипаж качало, словно корабль.


- То ли дело у нас в комнате! - сказала она.


- О да! - согласился Жорж.


Но думал он в эту минуту о г-же Вальтер.





IV



Площадь Троицы была почти безлюдна в этот ослепительный июльский день. Палящая жара угнетала Париж: стеснявший дыхание, знойный, тяжелый, густой, раскаленный воздух словно давил его своей тяжестью.


Возле церкви лениво бил фонтан, - казалось, у воды нет больше сил струиться, казалось, она тоже изнемогает от усталости. В мутной густой зеленоватой жидкости, наполнявшей бассейн, плавали клочки бумаги и листья.


Через каменную ограду перемахнула собака и погрузилась в эти сомнительной чистоты волны. Из круглого садика, огибавшего портал, с завистью поглядывали на нее сидевшие на скамейках люди.


Дю Руа вынул часы. Маленькая стрелка стояла на трех. Он пришел на полчаса раньше.


Свидание с г-жой Вальтер забавляло его. «Она пользуется церковью для любых целей, - думал он. - Церковь снимает с ее души грех, который она совершила, выйдя замуж за еврея, в политических кругах создает о ней представление как о женщине, идущей против течения, возвышает ее во мнении света, и она же служит ей местом свиданий. Обращаться с религией, как с зонтиком, вошло у нее в привычку. В хорошую погоду зонт заменяет тросточку, в жару защищает от солнца, в ненастье укрывает от дождя, а когда сидишь дома - он пылится в передней. И ведь таких, как она, сотни; сами не ставят господа бога ни в грош, а другим затыкают рот и вместе с тем в случае нужды прибегают к нему как к своднику. Пригласи их в номера - они примут это за личное оскорбление, а заводить шашни перед алтарем - это у них в порядке вещей».


Медленным шагом обошел он бассейн и взглянул на церковные часы. Против его часов они спешили на две минуты: на них было пять минут четвертого.


Он решил, что

1 ... 61 62 63 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Милый друг, Мопассан», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Милый друг, Мопассан"