Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Роза для Клелії, Еллі Гарус 📚 - Українською

Читати книгу - "Роза для Клелії, Еллі Гарус"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Роза для Клелії" автора Еллі Гарус. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 66
Перейти на сторінку:

Ось так в одну мить я втратив і Розу, і тебе. І ніхто не знав правди, чия ти дитина, навіть Абель, адже він дав наказ Аллі, акушерці, знайти сироту. І знову рокова підлість – на жаль у той час не знайшлося відмовної дитини. Отож, підміна вийшла фатальна, Абель отримав свою ж рідну племінницю, яка повинна була стати його онукою. Але істину таки взнала одна людина – Деметра, бо від неї не вислизнула смерть власної дитини. Ви, жінки, таке відчуваєте. І моя люба Роза... Вона також, як матір, почала шукати свою вкрадену дитину, адже не повірила словам акушерки, що вона померла, й на своє лихо – знайшла тебе у палаті Деметри. А далі... Алла її вбила. Абель клявся, мовляв, не знав, що Алла віддала дитину Рози, і що Роза загинула від рук Алли. «Я просто не знав» – це брехня.

*пауза*

Усі все знають та бачать, але мовчать. Проклятий той, хто убиває ближнього свого. Річ у тому, що брат усе життя докладав зусиль аби заволодіти волею Деметри, бо ж не змирився з тим, що покійна дружина від нього пішла. З цілком здорової дівчинки, з роками дівчини, він кував божевільну, щоб мати над нею контроль, бо ж втратив над Бегонією, яка насправді померла від його рук. Вона просто втекла від узурпатора з малою Демою, а він їх знайшов та жінку вбив. Бегонію виявили в орендованій квартирці у ванній. Вона була задушена й залита білою глиною аж по саму шию. Стирчала сама голова та руки долонями доверху. На твердій поверхні були розсипані зерна гранату, наче краплі крові. У її долонях також було насипано зерен. Виглядало те зловіще. Деметру він забрав. Одна із беззахисніших жертв Абеля, але нездоланна. Створена у лоні від злиття темного буревію та світлого променя та вийшла з нього неушкодженою. У Бегонії часом траплялися нервові зриви. Перші місяці після смерті матері Дема мовчала. Звичайно, адже вона бачила її смерть. Абель чомусь вирішив, що треба запобігти тому, що коїлося з колишньою дружиною. Але ж Деметра, зауважу, ніколи не мала проблем із психікою. Я дістав її найперший особисту картку за часів її перебування у Прадеус-холл. У неї констатували апатію, від такого життя та подій ще б її не було, й на тому все. Деметрі прийшлося тяжко боротися. Вона доказувала свою усвідомленість. А як дійшло до примусового вживання медикаментів, лоботомії нічого не залишилося, як удати, що вона їх приймає, щоб залишатися у свідомості й вижити.

Пам'ятаю, якось я завітав до брата, то було за довго до твого народження Клелія, й примітив на мольберті незакінчену авторську роботу Деметри. Вона присвятила її життю поруч з Абелем. Уявіть ракурс зверху вниз: на полотні було зображено мармурову раковину з пластмасовим зливом по центру композиції. Її картини – посилання та заклик на допомогу. У той день я зрозумів, що насправді відбувалося з дівчиною у цьому домі. Вона почувала себе тою раковиною у яку щодня плювали й виливали нечистоти. Кожного разу, як їй робили боляче, вона домальовувала у раковині новий елемент. Згодом в ній достатньо назбиралося мотлоху.
Я роблю на цьому жирний акцент:

Деметра психічно здорова. Деметра не вбивала Рози.

Деметра не бажала тобі смерті, Клелія.

Деметра роками жила у пастці, яку влаштували для неї Абель, а згодом чоловік Маклін.

Дема повинна лише у двох злодіяннях – у вбивстві акушерки Алли, свідком чого я став, та у спробі отруїти Макліна. Дуже цікавий, але дуже дивний хлопчина, скажу я вам, той Маклін. Я знав не з чуток, що творчі особистості живуть над реальністю, як моя Роза, і те нормально для творчого процесу. Про Макліна я зробив висновки, як поспілкувався з ним тісніше, та письменництво, правда кажучи, тут ні до чого, – насправді, у їхньому подружжі він був не сповна розуму, а не Дема. Він її любив якоюсь дуже хворою любов’ю.

Він оговтався після отруєння, звичайно, не без наслідків, та залишив одужання у таємниці й для всіх «вмер». Тоді я подумав, що Абель його прибрав. Але і Макліну була на руку власна смерть, адже він позбувся від набридливої влади тестя. Проте згодом, коли ми з Демою розставили всі крапки над «і», вона зізналася, що то була її робота. Я повідомив, що чоловік її вижив. Вона не здивувалася, ніби мала підозри, втім удала, що не знала, адже їй давно потрібна була свобода від шлюбних пут.

Так Маклін почав нове життя в інвалідному кріслі й у ролі керівника «Майстерні». Згодом я зрозумів, чому Дема пішла на такий кардинальний крок. Я переконався, що рильце Макліна теж у пушку. Його вчинки та мислення насторожували. Він був не краще від Абеля. Я підтримував з ним зв'язок, щоб знати про його плани заради безпеки Деметри. З тої ж причини я не розповів йому правду про підміну дітей. Адже не знав, як він відреагує, коли дізнається, що Клелія не його рідна донька. Він знав лише про розіграну смерть Клелії, і сам запропонував прихистити її у Майстерні, оскільки тебе, Клелія, він дуже цінував. 

Одного дня Маклін зажадав Дему викрасти. Я повідомив їй про його наміри. Вона відреагувала спокійно. Сказала, що згодна бути викраденою, бо ж вирішила звести рахунки, і я у те вже не втручався.

Все змішалося у відносинах родини Буре́. Прокляття пролонгувало угоду через діяння наших пращурів. Я ще з молоду казав Абелю, що нічого хорошого нас не чекатиме у майбутньому, якщо династія буде продовжувати набивати гаманець шляхом обману. Він сміявся з моїх застережень. Добре сміється той, хто сміється останнім.

*десятисекундна пауза*

Отже, друже Монтей, ти допоміг Клелії пізнати правду. Але крім сімейної драми, мій брат Абель був довгий час замішаний у вирі злочинних вчинків, які суперечили законодавству та правам людини. Клелії притаманні шляхетність та потяг до справедливості. Не сховалася від мене її жага до розплати за кривду. Того ж бажала й Дема. Отже, я припускаю, що ти, Тео, отримав від них персональне завдання і вдало його виконав, оскільки я не схильний до кровопролиття, але чудово розумію їх біль.

1 ... 62 63 64 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Роза для Клелії, Еллі Гарус», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Роза для Клелії, Еллі Гарус"