Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой"

262
0
21.06.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Запасна наречена. У відпустку в інший світ" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 97
Перейти на сторінку:

— Що? — я почуваюся відверто незатишно. А вона робить кілька глибоких вдихів-видихів і хрипло бурмоче:

— Вибач, я зараз не зовсім... загалом, усе поясню. Але можна? За руку тебе взяти можна?

Голос у неї такий жалібний, майже істеричний, ось-ось розридається. Напевно, це через брата, розумію я і руку простягаю. Мені не шкода, тим паче пояснення обіцяли. Я не вірю, що сейла Фіна зробить мені щось на шкоду.

— Дякую тобі, о, дякую, — шепоче вона і вкладає мені в долоню якусь пластину і зверху поливає її прозорим гелем. А потім повільно починає наганяти цю саму вітальну енергію, ну мені так принаймні здається, і до того ж я помічаю легкий туман біля її рук. Від того, що відбувається, у мене біжать мурашки по спині, так це нагадує якісь загадкові чаклунські ритуали — і смішно, і не віриш, і страшнувато. Тим часом Фіна тепер дивиться на щось мені незрозуміле то через окуляри, то своїми очима. Потім і зовсім обходить навколо мене.

— Я зараз зроблю тобі боляче, вибач, — вона дістає з футляра таку велику голку, просто-таки голчищу, промиває її в чомусь смердючому, хімічному. Я звісно напружуюся.

— Це ще навіщо? Це що? 

— Знезаражувач, у вас таких рідин немає? Щоб до рани не потрапило нічого зайвого...

— А, є подібні речовини, добре, — я дозволяю себе вколоти, втім, це навіть не боляче, що дивно, адже розмір у голки величенький. А ось те, що голка в пальці стирчить довгих секунд шість, мене дуже нервує.

— Що ти відчуваєш? — цікавиться сейла, голос у неї прорізався, став більш впевненим. Вона сильніше притиснула до моєї долоні пластину, але я тільки плечима знизую. Бо крім приємного нагрівання власне нічого не відбувається

— А місце уколу болить? 

Хочу сказати «так», бо з пальця ще й кров трохи капала, але наступної миті розумію, що насправді дискомфорт минув. А коли сейла Фіна легко стирає кров серветкою, я ошелешено дивлюся на абсолютно цілу шкіру. 

— А тут не болить? Не пече? — голос у неї якийсь навіть радісний особливо, коли вона знімає пластину з моєї долоні — не руками, а маленькими кліщами. 

— Якого біса?! — це я раптом виявляю, що метал, або що це було, всерйоз деформувався, наче потік! — Ви що мені кислоту на долоню вилили?..

Але долоня ціла й неушкоджена, як я нею не трясу. А сейла стягує свої чудо-окуляри і дивиться на мене так, ніби я — її загублена у дитинстві сестра-близнючка. Ну зовсім як в індійському фільмі. І такі погляди — як на диво небесне — мене відверто лякають, я обережно роблю крок назад, потім ще один крок, а хвилювання все наростає. І вже з моїх рук зриває те саме, темне — і одразу ж з'являється морда лева, а потім і він весь. Він дивиться спочатку на мене з докором, мовляв, чого тобі, що знову трапилось.

— Алне? — якось надмірно радісно кличе сейла Фіна. Лев різко повертається до сейли, рявкає і намагається заховатися від неї за моєю спиною, що, звісно ж, не виходить толком. Потикавшись у справжній паніці туди-сюди і, нарешті, зрозумівши свою помилку, він зникає темною хмаркою.

І тієї ж миті без стуку в кімнату вривається Кас, щоправда, завмирає на порозі і впивається поглядом у матір.

— Мамо, ну що?! — нетерпляче вимагає він. — Ну як воно? Ти дивилася, так? Перевірила?

— Так! Підходить, усе підходить! — радісно кидається синові на груди сейла Фіна і голосно ридає. За спиною у Каса підстрибує Еллі з питанням «ну як», а за її спиною батько Каса з вимогою «та що тут у вас взагалі відбувається». І тут як апогей того неподобства, що коїться, з гучним хлопком вибухає та сама пластина, яку зняли з моєї долоні. Вжух! — і готова чорна пляма на стелі, а на столі вигоріла галявина.

— Фіно! — підвищує голос батько Каса. — Ти обіцяла, що не буде жодних експериментів поза лабораторією! І що це за сльози? Що взагалі сьогодні таке коїться? У нас у відділі замкнуло всі реле, був збій у вузлах переміщення, а в теплицях згнило три ділянки. Що сьогодні з Фрайдом? Ви в нього були?!

— Із Фрайдом усе буде добре, якщо... — і сейла Фіна повертається до мене і дивиться так дивно, ще й руки на грудях складає. Якось хвилююче і трохи боязко від того, що вона мені скаже. Я не впевнена, що готова це почути, і водночас хочу щосили. Може, тому що неспроста всі ці перевірки й погляди, може, тому що здогадка є, але думати про неї трохи моторошно. Я, звісно, рада за Морозка, що з ним добре все буде, ура, все ж таки чоловік видатний, он, у нього і теплиці під контролем, і транспорт, та й узагалі... Але ні, не кажіть, я не слухаю!..

— ...Ольго, будь ласка, він без тебе не виживе, — торохтить сейла Фіна. — Я все перевірила, ви вже пов'язані, Алн із тобою пов'язаний. Тобі це нічого не коштуватиме!.. Турбуватися буде Фрайд, розбиратися також, він усе сам потім зробить, усе налагодить. Тільки врятуй...

— Ми ж із ним потім не розійдемося! Це ж назавжди! — чесно я трохи у відчаї, хоча — ні, я в повному відчаї! Я ж у відпустку просто хотіла потрапити, думала про всього лишень тиждень чи два розваг, а не змінити постійне місце проживання!

— Це його проблеми будуть, обіцяю! Усе налагодиться, тільки витягни цього впертого дурня, хай він живе, — вмовляє Фіна. — Ти не пошкодуєш, чим хочеш, присягнуся! Він же тобі подобається, адже подобається?..

— Це мала бути тиха-мирна відпустка. З піцою, серіалами і сном до обіду, — я заплющую очі й падаю на стілець. Ді-ідько! От не можна було піддаватися на жалібні котячі, точніше левячі оченята, не треба було дозволяти цьому волохатому звіру на ліжку валятися! І де ж я влипла в це все, коли я встигла когось там приручити? Зар-раза!

1 ... 63 64 65 ... 97
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой"