Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зібрання творів у семи томах. Том 4. Повісті, Микола Васильович Гоголь 📚 - Українською

Читати книгу - "Зібрання творів у семи томах. Том 4. Повісті, Микола Васильович Гоголь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зібрання творів у семи томах. Том 4. Повісті" автора Микола Васильович Гоголь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 84
Перейти на сторінку:
він, то більше вражала його ця незвичайна плодотворність віку, і він мимоволі вигукував: коли і як устигли вони це створити! Ця пишна сторона Рима нібито зростала перед ним щоденно. Галереї і галереї, і кінця їм нема… І там, і в тій церкві зберігається яке-небудь чудо пензля. І там на ветхій стіні ще дивує готовий зникнути фреск. І там на піднесених мармурах і стовбах, набраних із стародавніх язичеських храмів, сяє немеркнучим пензлем плафон. Все це було схоже на сховані золоті рудники, покриті звичайною землею, знайомі одному лише рудокопові. Якою переповненою була в ньому кожного разу душа, коли повертався він додому; як відрізнялося це почуття, оповите спокійною урочистістю тиші, від тих тривожних вражень, якими безглуздо наповнювалась душа його в Парижі, коли він повертався додому стомлений, рідко будучи в силі підсумувати їх.

Тепер йому здавалося ще більше відповідною до цих внутрішніх скарбів Рима його неприваблива, потемніла, забруднена зовнішність, яку так лають іноземці. Йому неприємно було б вийти після всього цього на модну вулицю з блискучими магазинами, франтуватістю людей і екіпажів: це було б чимось розважаючим, святотатственим. Йому краще подобалась ця скромна тиша вулиць, цей особливий вираз римського населення, цей привид вісімнадцятого століття, що ще мелькав по вулиці то у вигляді чорного абата з трикутним капелюхом, чорними панчохами і черевиками, то у вигляді старовинної пурпурової кардинальської карети з позолоченими вісями, колесами, карнизами й гербами — все це якось відповідало поважності Рима: цей живий, непоспішаючий народ, що мальовничо і спокійно походжає по вулицях, закинувши півплащ або накинувши собі на плече куртку, без тяжкого виразу на обличчях, який так вражав його на синіх блузах і на всьому народонаселенні Парижа. Тут саме убозтво з’являлося в якомусь світлому вигляді, безжурне, далеке від терзань і сліз, безтурботно і красиво простягаючи руку; мальовничі полки ченців, що переходили вулиці в довгому білому або чорному одязі; нечистий рудий капуцин, що раптом спалахував на сонці ясно-верблюжим кольором; нарешті, це населення художників, що зібралися з усіх країн світу, залишили тут вузенькі клаптики одягу європейського і з’явилися у вільному мальовничому вбранні; їх величні поважні бороди, зняті з портретів Леонарда да Вінчі й Тиціана, такі не схожі на ті потворні, вузькі борідки, які француз переробляє і стриже собі по п’ять разів на місяць. Тут художник відчув красу довгого хвилястого волосся і дозволив йому розсипатися кучерями. Тут сам німець з кривизною ніг своїх і неохопністю стану набув значного виразу, розкидавши по плечах золотисті свої локони, драпіруючись легкими складками грецької блузи або бархатним убранням, відомим під назвою cinquecento[192], яке засвоїли собі тільки самі художники в Римі. Сліди суворого спокою і тихої праці відбивалися на їх обличчях. Самі розмови і думки, чутні на вулицях, у кафе, в остеріях, були зовсім протилежні або не схожі на ті, які вчувалися йому в містах Європи. Тут не було розмов про знижені фонди, про камерні дебати, про іспанські справи: тут чути було мову про відкриту недавно древню статую, про майстерність пензлів великих майстрів, лунали суперечки і розбіжності з приводу виставленого твору нового художника, розмови про народні свята і, нарешті, приватні розмови, в яких розкривалася людина, витиснуті з Європи нудними громадськими розмовами і політичними думками, що зігнали щирий вираз з облич.

Часто залишав він місто для того, щоб оглянути його околиці, і тоді його вражали інші чудеса. Прекрасні були ці німі пустельні римські поля, усіяні рештками стародавніх храмів, які з невимовним спокоєм розстилалися навколо, де пломеніючи суцільним золотом від злитих в одне жовтих квіточок, де сяючи розжеврілим вугіллям від пунцового листя дикого маку. Вони являли собою чотири чудесні краєвиди з чотирьох сторін: з однієї з’єднувалися вони просто з обрієм однією різкою рівною рискою, арки водопроводів здавалися стоячими в повітрі й ніби наклеєними на блискучому срібному небі. З другої — над полями сяяли гори; не вириваючись поривчасто й потворно, як у Тіролі або Швейцарії, а гармонійними пливучими лініями вигинаючись і схиляючись, осяяні чудесною ясністю повітря, вони готові були полетіти в небо; біля підошви їх неслася довга аркада водопроводів, схожа на довгий фундамент, і вершина гір здавалася повітряним продовженням чудової будови, і небо над ними було вже не срібне, але невимовного кольору весняного бузку. З третьої — ці поля закінчувалися теж горами, які вже ближче і вище підносилися, виступаючи сильніше передніми рядами і легкими уступами відходячи вдалину. В чудесну райдугу кольорів убирало їх тонке голубе повітря; і крізь це повітряно-голубе їх покривало сяяли ледве помітні будинки й вілли Фраскаті, яких де-не-де тонко і злегка торкнулося сонце і які йшли у світлу млу гаїв, що мріли вдалині. Коли ж обертався він раптом назад, тоді уявлялася йому четверта сторона краєвиду: поля закінчувалися самим Римом. Сяяли різко й яскраво стіни й лінії будинків, округлість куполів, статуї Латранського Іоанна[193] і величний купол Петра, що виростав вище і вище в міру віддалення од нього, і владно залишався нарешті один на всьому півгоризонті, коли вже зовсім сховалося все місто. Ще краще любив він оглянути всі ці поля з тераси якої-небудь із вілл Фраскаті або Альбано, в години заходження сонця. Тоді вони здавалися неоглядним морем, що сяяло і підносилося з темних перил тераси; пологості й лінії зникали в світлі, що обняло їх. Спочатку вони ще здавалися зеленуватими, і по них ще видно було там і там розкидані гробниці й арки, потім вони проступали вже світлою жовтизною в райдужних відтінках світла, ледве показуючи стародавні залишки, і, нарешті, ставали пурпуровішими й пурпуровішими, поглинаючи в себе і самий безмірний купол і зливаючись в один густий малиновий колір, і одна тільки сяюча вдалині золота смуга моря відокремлювала їх од пурпурового, так само як і вони, обрію. Ніде, ніколи йому не траплялося бачити, щоб поле перетворювалося на полум’я, подібно до неба. Довго, сповнений невимовним захопленням, стояв він перед таким краєвидом, і потім уже стояв так, просто, не захоплюючись, забувши все, коли і сонце вже ховалося, погасав швидко горизонт і ще швидше погасали вмить померклі поля, все вкривав своїм темним покривалом вечір, над руїнами вогнистими фонтанами піднімалися світляки, і незграбна крилата комаха, що неслася стоячи, як людина, і відома під ім’ям диявола, вдарялася безглуздо йому в очі. Тоді тільки він відчував, що холод південної ночі, наступивши, вже пройняв його всього, і поспішав на міські вулиці, щоб не схопити південної лихоманки.

Так протікало життя

1 ... 63 64 65 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зібрання творів у семи томах. Том 4. Повісті, Микола Васильович Гоголь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зібрання творів у семи томах. Том 4. Повісті, Микола Васильович Гоголь"