Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Граф Дракула 📚 - Українською

Читати книгу - "Граф Дракула"

367
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Граф Дракула" автора Брем Стокер. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 102
Перейти на сторінку:
розповім, якщо вони знадобляться нам у наших пошуках. Гілка шипшини, покладена у домовину вампіра, це дає йому вийти з неї; освячена куля, випущена в домовину, вбиває його справді на смерть. Що ж до проколювання вампіра, то ми вже мали нагоду переконатися в недієвості цього засобу; відрізана голова дає йому спокій. Ми й це бачили на власні очі. Таким чином, якщо ми знайдемо житло цього нелюда, то зможемо позбавити його можливості залишати свою домовину, і знищити, якщо точно використаємо те, що нам відомо. Але він розумний. Я просив свого друга Армініуса, професора Будапештського університету, дати про нього відомості; він узяв довідки за всіма джерелами, що є в його розпорядженні, і повідомив про те, ким він був. Мабуть, наш вампір був тим самим воєводою Дракулою, який прославив своє ім'я у війні з турками за велику річку на кордоні з Туреччиною. Якщо це дійсно так, то він не був звичайною людиною, оскільки і в ту епоху і багато століть по тому про нього йшла слава як про найхитріиїу і найлукавішу людину із «Залісся». Могутній розум і залізна рішучість пішла з ним за межі його земного життя і тепер спрямована проти нас. Дракули були — пише мені Армініус — знаменитим і благородним родом, хоча серед них з'являлися нащадки, яких сучасники підозрювали у змові з нечистю. Вони познайомилися з таємною наукою в горах над Германштадтським озером, де диявол бере собі у вигляді данини кожну десяту людину в учні. В рукописах трапляються такі слова, як «стрегонка» — «відьма», «ордог» і «покал», «сатана» і «пекло»; а в одному рукописі про цього Дракулу йдеться як про «вампіра», що нас з вами тепер навряд чи здивує. Серед його нащадків є видатні мужі і видатні жінки, могили яких шанували, ніби священні місця, а тим часом там же, на цвинтарі, кублиться й ця мерзота. Бо не останнім із жахів є та обставина, що ця лукава істота живе в тісній близькості з усім добрим; у безлюдному ж грунті, грунті без святих спогадів, для нього не існує спочинку.

Під час доповіді м-р Моріс зосереджено дивився у вікно, потім несподівано встав і вийшов з кімнати. Запанувало довге мовчання, потім професор продовжував:

— А зараз ми повинні вирішити, що робити! У нас багато даних, треба зайнятися приготуваннями до нашої кампанії. Ми знаємо з розслідування Джонатана, що із замку графа в Уайтбі прибуло 50 ящиків землі, які всі були прийняті в Карфаксі; ми знаємо також, що принаймні деякі з цих ящиків були перенесені в інше місце. Мені здається, що насамперед ми повинні встановити, чи залишилася решта ящиків у будинку за стіною, яка межує з нашим будинком.

Цієї миті нас несподівано перебили: на вулиці пролунав пістолетний постріл; вікно було розбито кулею, яка рикошетом від верху амбразури вдарилася об протилежну стінку кімнати. Швидше за все, в душі я боягузка, тому я скрикнула. Чоловіки скочили з місця, лорд Годалмінг кинувся до вікна і відчинив його. В цей час ми почули з вулиці голос Моріса:

— Прикро! Вибачте, я мабуть, налякав вас. Зараз я повернуся — і розповім, у чому річ.

За мить він увійшов і сказав:

— Це було дурістю з мого боку; вибачте, місіс Харкер, боюся, я вас страшенно налякав. Але річ у тім, що в той час, коли говорив професор, сюди прилетів величезний кажан і всівся на підвіконні. У мене така огида до цих проклятих тварюк під впливом останніх подій, що я не можу терпіти їхнього вигляду, тому я пішов і вистрілив у нього, як роблю тепер завжди, коли бачу їх увечері або вночі. Ти ще сміявся з мене, Арчі!

— Ви влучили в нього? — запитав Ван Хелзінк.

— Не знаю; гадаю що ні, оскільки він полетів.

Не сказавши більше ні слова, він сів на своє місце, а професор почав резюмувати свою доповідь:

— Ми повинні вистежити місцезнаходження кожного з ящиків; і коли з цим покінчимо, то повинні або взяти в полон, або вбити чудовисько в його лігві; або ж повинні, так би мовити, «стерилізувати» землю, щоб він не міг у ній більше ховатися. Тоді врешті-решт ми зможемо знайти його в людській подобі в проміжку між полуднем і заходом сонця й захопити його в такий час, коли він найслабший.

Що ж до вас, мадам Міно, то ця ніч буде останнім етапом, у якому ви берете участь. Ви дуже дорогі нам усім, щоб ми могли дозволити вам піддаватися ризику; ви не повинні нас більше ні про що розпитувати. Про все ми скажемо вам свого часу. Ми чоловіки і здатні до витривалості, а ви повинні бути нашою дороговказною зіркою; ми діятимемо тим вільніше, чим більше будемо впевнені, що ви в безпеці.

Всі чоловіки, навіть Джонатан, ніби відчули полегшення; але мені здалося несправедливим, що вони наражатимуться на небезпеку і, можливо, навіть шкодитимуть собі, піклуючись про мене, оскільки відвернуть цим частину своїх сил від боротьби; але вони твердо вирішили, і хоча пігулка здалася мені дуже гіркою, я нічого не могла їм заперечити, і мені залишалося тільки прийняти їхню лицарську шляхетність.

Містер Моріс припинив дебати:

— Оскільки нам не можна гаяти часу, я пропоную зараз же оглянути той будинок. У нашій справі час — це все, і швидкість дій може врятувати нову жертву.

Зізнаюся, що серце в мене завмерло, коли настав час братися до діла, але я нічого не сказала, найбільше побоюючись зробитися для них тягарем і стати перешкодою в роботі.

Отже, вони зважилися піти в Карфакс із тим, щоб потрапити до будинку.

Як справжні чоловіки, вони запропонували мені лягти спати, ніби жінка може заснути, коли той, кого вона кохає, перебуває в небезпеці! Я ляжу й удам, що сплю, щоб Джонатан не хвилювався, коли повернеться.

Щоденник лікаря Сьюарда

1 жовтня, 4 година пополудні.

Ми щойно зібралися вийти з будинку, як мені принесли поквапливе послання від Ренфілда, який запитував, чи не може він негайно побачити мене, оскільки йому необхідно повідомити щось надзвичайно важливе. Я доручив посильному передати, що зараз дуже зайнятий. Служник додав:

— Ви йому, мабуть, дуже потрібні, сер. Я ніколи ще не бачив у нього такого вияву нетерпіння. Не беруся передбачити, що буде, але вважаю: якщо ви не прийдете, з ним знову станеться один із його страшних нападів.

Я знав, що ця людина не сказала б так без підстав, тому відповів:

— Добре, я зараз прийду, — і

1 ... 63 64 65 ... 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Граф Дракула», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Граф Дракула"