Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Том 1 📚 - Українською

Читати книгу - "Том 1"

259
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Том 1" автора Леся Українка. Жанр книги: 💛 Поезія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 72
Перейти на сторінку:
.

У київському виданні збірки «На крилах пісень» 1904 р. більшість віршів циклу зазнала цензурного втручання.

Готуючи поезію «Товаришці на спомин» до передруку у збірці «Думи і мрії», Леся Українка опустила три строфи першодруку — і 1-у, 12-у і 16-у.

Наука наша — скарб, закопаний в могилу,

Наш хист — актор-кріпак в театрі у панів,

Непевні жарти тне, сміється через силу,

Поклонами спіїняє папський гпів.

Релігія у нас — то морок темний,

Єгипетських жерців деспотія важка,

Закони й право — то устав тюремний,

Родинні зв’язки — ниточка тонка.

О, сором мовчки гинути й страждати,

Як маєш у руках хоч заржавілий меч.

Ні, краще ворогу на одсіч дати,

Та так, щоб голова злетіла з плеч!

Подається за збіркою «Думи і мрії», стор. 57—82.

«Ж и те і слово»—український науковий, суспільно-політичний та літературний журнал прогресивного напряму. Видавався у Львові в 1894—1897 pp.

ВІДГУКИ

До розділу є спільна дата — 1896—1899.

відгуки ,

Вперше надруковано у збірці «Думи і мрії».

Автограф — ф. 2, № 633.

Датується за автографом.

Подається за збіркою «Думи і мрії», стор. 85.

ЄВРЕЙСЬКА МЕЛОДІЯ

Вперше надруковано в журн. «Літературно-науковий вісник» (далі — ЛІІВ), 1898, кн. 5, стор. 146—147.

Автографи — ф. 2, № 644 (чорновий), та два ідентичних чисто-вих — ф. 2, № 642 та № 643.

Дата чорноного автографа — 21.VI 1896. Колодяжне.

Подається за збіркою «Думи і мрії», стор. 86—87.

«Літературно -науковий вісник» — український художній, науковий і публіцистичний журнал. За ідейним спрямуванням історія журналу поділяється на три періоди: 1) демократичний (1898—1906, Львів); 2) буржуазно-ліберальний (1907—1914) і буржуазно-націоналістичний (1917—1919, Київ — Львів); 3) буржуазно-націоналістичний, профашистський (1922—1939, Львів; 8 1933 р. виходив під назвою «Вісник»),

Вперше надруковано у збірці «Думи і мрії».

Автографи — ф. 2, № 630 (чорновий), та № 629 (чистовий). Датується за автографом.

Подається за збіркою «Думи і мрії», стор. 87—88.

ТО BE OR NOT ТО BE?

Вперше надруковано у збірці «Думи і мрії».

Автограф — ф. 2, № 711. '

Датується за автографом.

Подається за збіркою «Думи і мрії», стор. 89—90.

То be or not to be? — початок монолога Гамлета з трагедії В. Шекспіра «Гамлет».

з ПРОПАЩИХ РОКІВ

Вперше як цикл з двох віршів надруковано у збірці «Думи і мрії».

Автографи —ф. 2, № 655 (чорновий), та № 654 (чистовий). Датується за чистовим автографом: «Я знаю, так, се хворі! примари...» — 28.ХІІ 1896 p., «Обгорта мене туга, болить голова...» —

19.1 1897 р.

Подається за збіркою «Думи і мрії», стор. 90—92.

ДО ТОВАРИША

Вперше надруковано у збірці «Думи і мрії».

Автограф — ф. 2, N° 655. В автографі закреслено три строфи. Друга:

Темна доля забрала життя мого рай.

Вам його темна сила забрала.

Через весь поневолений рідний наш край Наче зла хуртовина заграла.

П’ята:

Та не знають вони, що приваблює нас Навіть сніжная буря зимою.

Що нас так порива у безрадісний час Навіть гомін дощу за тюрмою

Сьома:

Якби знать, що останні на світі терни Нам уквітчають чола криваві,

Хай би ранили гостро і люто вони,

Ми б стояли, як владарі, в славі.

Датується за першодруком.

Подається за збіркою «Думи і мрії», стор. 92—93.

«ЯК ДИТИНОЮ БУВАЛО...»

Вперше надруковано у збірці «Думи і мрії». Автограф — ф. 2, № 728.

Датується за автографом.

Подається за збіркою «Думи і мрії», стор. 93.

РОМАНС

Вперше надруковано у збірці «Думи і мрії».

Автограф — ф. 2, № 728.

Датується за автографом.

Подається за збіркою «Думи і мрії», стор. 94.

КРИМСЬКІ ВІДГУКИ

Вперше як цикл надруковано у эбірці «Думи і мрії».

Окремі вірші вперше друкувалися: «Східна мелодія» — JIHB, 1892, № 2, стор. 140—141; «Мрії» — JIHB, 1892, № 2, стор. 141—142; «Зимова ніч на чужині»—JIHB, 1898, № 5, стор. 143—147; «Весна зимова» — ЛНВ, 1899, № 2, стор. 167. _

Автографи: «Імпровізація» — ф. 2, № 663; «Уривки з листа» —

t. 2, № 663 (чистовий), № 664 (чорновий); «Східна мелодія» — . 2, № 665 (чистовий), № 666 (чорновий); «Мрії» — ф. 2, № 667 (чистовий), № 668 (чорновий); «Зимова ніч на чужині» —ф. 2, № 669 (чистовий), № 609 (чорновий); «Іфігенія в Тавріді» — ф. 2, № 671; «Весна зимова» — ф. 2, № 673.

У чорновому автографі поезії «Уривки з листа» після 24-го рядка викреслено 27 рядків:

Поки я дивлюся на море, гадаю, що й я така вільна,

Як хвиля білява,

Оглянусь на гори, що з півночі світ заступили,

І тінь мені думку покриє,

І раптом прокинеться спогад,

Що я не на волі, а тільки ланцюг мені довший На час, на годину дала моя доля лукава,

Дозволила вийти за темную гір огорожу,

Немов за ворота тюрми, і глянути втомленим оком На вічнеє вільнеє море.

Коли б мені сили, щоб раптом ланцюг розірвати,

Схопити човен-душогубку і легке подвійне весельце І швидко, мов чайка морська білокрила, полинуть по хвилях Геть за далекий обрій, звідки сонечко сходить,

В новії незнані світа,

На іншую долю й недолю!

Марнії мрії! За кожним моїм необачним, незміреним рухом Бряжчить невидимий ланцюг і болем до кості мене протинає, Гай-гай, не розірвеш його,

Не такий його майстер кував,

Щоб моїм недотепним рукам розірвати,

Тільки час — він усякі замки розбива! —

Сю кормигу розіб’є й мене вкупі з нею...

Ось які тіні, товаришу, кидають гори на мене,

Дай вам боже ніколи не знати сих тінів І не ходити у хмару повитим по світі веселім.

Ні, ви не з тих, що живуть у тумані.

У чорновому автографі поезії «Східна мелодія» викреслено дві строфи — третю і четвергу:

Різні тепер нас моря заколихують,

Помежи нами країни просторії...

Що ж розлучило нас? Хвиля противная.

А чи тумани морські непрозорії?

Весла, стерно і вітрила могутнії Можуть боротися з хвилею кожною.

Яснее світло, на щоглі запалене,

Світить зорею у тьмі переможною.

У чорновому авюграфі драматизованої поезії «Зимова ніч на чужині» в строфи, які до чистового автографа не ввійшли. Після 11-ої строфи йдуть дві строфи:

І жаль мені зброї, що ржі на поталу Віддана у піхвах, марніє вона,

Мої молодощі минають помалу,

Мов старість безсила... Се пісня сумна!

Тоді мені будеш цю пісню співати,

Коли оживе моя сила буйна,

Як зброя до пісні почне пригравати,

Тоді веселіше вона залуна.

1 ... 63 64 65 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Том 1», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Том 1"