Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Американські боги 📚 - Українською

Читати книгу - "Американські боги"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Американські боги" автора Ніл Гейман. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 170
Перейти на сторінку:
Ти знаєш, хто він такий? Хто він насправді такий?

— Думаю, знаю.

У блакитних очах ірландця майнула паніка:

— Ти не подумай, нічого такого. Нічого поганого. Він просто попросив мене прийти до того бару і втягнути тебе в бійку. Він хотів побачити, з якого ти тіста.

— І він сказав тобі зробити ще щось?

Свіні тремтів і сіпався. На мить Тіні здалось, що той змерз, але потім згадав, де бачив таке саме тремтіння. В тюрмі: так тремтіли торчки. Свіні трусився через відхідняки, і Тінь готовий був побитись об заклад, що того ламало за героїном. Лепрекон-торчок? Вар’ят відірвав тліючий кінчик цигарки і викинув на асфальт, а пожовклий недопалок сховав до кишені. Переплів брудні пальці, похухав на них, потер, щоб добути дрібку тепла. Тепер він не говорив, а скиглив:

— Слухай, мужик, просто дай мені ту блядську монету. Що ти хочеш за неї? А? Там, звідки вона, є набагато більше всякого. Я дам тобі іншу, нічим не гіршу. Дідько, та я дам тобі цілу купу таких.

Він зняв свою засмальцовану бейсболку, тоді правицею добув з повітря велику золоту монету і опустив її до кепки. Добув ще одну з пари, якою піднімався його подих, і ще одну, він вихоплював і виловлював їх з нерухомого ранкового повітря, поки бейсболка не наповнилась золотом так, що Свіні вже не міг втримати її однією рукою.

Він простягнув набиту золотом бейсболку Тіні:

— На. Забирай їх, мужик. Але віддай ту монету, яку я тобі подарував.

Тінь втупився у вміст бейсболки, роздумуючи, скільки він приблизно може коштувати.

— І як я, по-твоєму, маю витратити все це добро, Вар’яте Свіні? Думаєш, обмінники із золота на долари стоять під кожним стовпом?

На секунду здалось, що ірландець збирається його вдарити, але секунда минула, і Вар’ят Свіні стояв собі і тримав обома руками свою бейсболку із золотом, немов Олівер Твіст. А тоді сльози сповнили блакитні очі лепрекона і стали стікати його щоками. Він забрав бейсболку, тепер порожню, якщо не рахувати бруднющої бандани, і нап’ялив назад на лисувату голову.

— Слухай, мужик. Хіба ж я не показав тобі, як це робиться? Як брати монети зі скарбу? Я показав тобі, де він. Сонечкова скарбниця. Просто дай мені ту монету. Вона мені не належала.

— Її в мене більше нема.

Вар’ят Свіні перестав плакати, натомість його обличчя вкрилося червоними плямами.

— Ах ти, ах ти вилупку, ти... — але слова зрадили Свіні, він міг тільки безгучно відкривати і закривати рота.

— Я кажу тобі правду. Вибач. Якби вона в мене була, я б віддав її тобі. Але я передав її... іншій людині.

Свіні вчепився брудними ручищами Тіні в плечі і пронизав його поглядом блідо-блакитних очей. Там, де стікали сльози, на брудній шкірі позалишалися доріжки.

— Блядь, — Тінь відчував запах тютюну, застояного пива і перегару від віскі. — Блядь, ти кажеш правду, недоноску. Ти віддав її, віддав за так і з власної волі. Хай твої темні очі згорять в пеклі, ти, блядь, віддав її.

— Мені шкода, — Тінь згадав глухий стукіт, з яким монета впала на Лорину труну.

— Шкода тобі чи ні, а я проклятий і приречений, — сльози знову побігли обличчям лепрекона, під носом захлюпало. Склади, які він озвучував, не складались у слова. Він витирав очі і носа рукавами, розвозячи бруд по обличчю дивацькими візерунками, і розмазував соплі бородою і вусами. — Ба-ба-ба-ба-ба... Ма-ма-ма-ма-ма...

Тінь вчепився у передпліччя Варята Свіні незграбним братерським жестом, щоб показати, що він поряд.

— Ліпше б мене на світі не було, — схлипнув Свіні по довгому часі. Тоді підвів погляд: — Чувак, якому ти дав монету. Він її мені поверне?

— Це жінка. І я не маю поняття, де вона. Але ні, не думаю, що віддасть.

Свіні зітхнув з таким виглядом, ніби когось оплакує:

— Коли я був малим довбнем, я зустрів одну бабу... якось уночі під зоряним небом, і вона дозволила мені полапати її цицьки, і розказала мені про мою долю. Вона сказала, що я помру покинутим і поверженим на захід від сходу сонечка, і що брязкальце покійниці запечатає мою долю. Тоді я лише розреготався і підлив собі ще ячмінного вина, і взяв її за цицьки, і жадібно припав до її губ. То були славні часи — нога сірих ченців ще не ступила на нашу землю, і не осідлали вони зелені хвилі, щоб вирушити на захід. А тепер... — він раптово урвав свою промову посеред речення і витріщився на Тінь. А тоді вклав у свій голос всю переконливість, на яку був спроможний: — Не вір йому.

— Кому?

— Середі. Не вір йому.

— Я не мушу йому вірити. Я просто працюю на нього.

— Ти пам’ятаєш, як це робиться?

— Що? — у Тіні склалося враження, ніби Свіні — це півдесятка людей, і він розмовляє з ними усіма одночасно. Самопроголошений лепрекон метався і стрибав від особистості до особистості, з теми на тему, ніби ще живі частини його мозку запалювались, згорали і відмирали назавжди.

— Монети, мужик. Мо-не-ти. Я показував тобі, пам’ятаєш? — Свіні підніс два пальці до обличчя, втупився в них, тоді вийняв монету з рота. Він кинув монету Тіні, і той простяг руку, щоб впіймати її, але монета до нього не долетіла.

— Я був п’яний в дим. Не пам’ятаю.

Свіні покульгав через дорогу. Розвиднілося, і тепер світ був біло-сірим. Тінь рушив слідом. Свіні неоковирно переставляв ноги, так, ніби підставляв їх, щоб з кожним своїм кроком-підскоком не гепнутись на землю і ступити ще один. Коли вони дійшли до мосту, лепрекон оперся однією рукою на цегляну опору, обернувся і рішуче спитав:

— Маєш пару баксів? Мені не треба багато. Тільки щоб вибратися з цього місця. Двадцятки вистачить. В тебе ж є двадцятка? Паршива двадцятка?

— Куди ти дістанешся за двадцять баксів? — здивувався Тінь.

— Головне, не куди, а звідки. Я виберуся звідси, поки не вдарила буря. Геть із цього світу, де опіати перетворились на релігію для народу. Геть від... — Він перервався, щоб вишмаркати носа рукою, а тоді витерти її об рукав.

Тінь засунув руку в кишеню джинсів, витягнув двадцятидоларову купюру і простягнув її Свіні:

— На.

Свіні згорнув двадцятку і сховав її поглибте в нагрудну кишеню своєї джинсівки в масних плямах з латкою, на

1 ... 64 65 66 ... 170
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Американські боги», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Американські боги"