Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Порожнє небо, Радек Рак 📚 - Українською

Читати книгу - "Порожнє небо, Радек Рак"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Порожнє небо" автора Радек Рак. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 93
Перейти на сторінку:
собі маківки? Ти сам себе послухай!

— Та яка там паща! Це ж лише на Змійгород. Від собору заледве сто кроків, ти ж і сам знаєш.

— Знаю, ой, знаю, бо на Змійгороді є зацний бордель, і навіть не виключено, що саме під ним розташовані ті сонні підвали, якщо я добре зрозумів опис Толпі. Але, на милість небесну, я не дозволю утяти собі половину голови.

— Та в тебе і так в ній небагато, — розізлився єврей. — Зрештою, я вважаю, що немає необхідності позбуватися всієї тім’яної частини черепа, досить і простої трепанації. Вже давні єгиптяни успішно виконували таку операцію, причому — без знеболювання та користуючись кам’яними знаряддями. А нині ми можемо послуговуватися плодами прогресу у медичних науках і застосовувати загальне знеболювання. Найкраще — кетамін, аби викликати кошмари. Ти б нічого навіть не відчув.

— Так чи навспак, але — лише через мій труп! Ти просто мариш, Ясю!

Геспер звів догори очі.

— Я кажу не про тебе, кабанюко. Ти лише подумай: метаболізація кетаміну займає від шести до восьми годин. Невже ти гадаєш, що потім ми б несли назад твоє товсте тіло?

— А, коли так, то добре, — заспокоївся вусань і вихилив келих.

Старий рабин кахикнув, склав долоні пірамідкою і почав крутити великими пальцями один навколо одного.

— Це складна справа; можна сказати — страшенно складна, — промовив. — Не приховуватиму: якщо ми не знайдемо готового кошмару, комусь доведеться принести себе в жертву та піддатися трепанації. Я вже виконував такі операції в кагалі: або у разі пухлин головного мозку, або для того, щоб випустити діббука, або ж під час лікування істерії у панн із добрих родин. Операція проста, а ризик — невеликий. Важливо, щоб ця особа була легкою, аби потім без перешкод віднести її назад… — він на мить затнувся, шморгнув носом. — Ви навіть не уявляєте, як мені незручно про це просити… але зараз на шальках терезів долі всіх людей. Толпі…

Сірничок, який до цього моменту тихенько сидів і вуркотів, наче кіт, вистрибнув на стіл, тицьнувши кривулькуватим пальцем у груди старого вихреста.

— О ні! — заскрипів. — Ні, ні і тричі ні! Я знаю, що Толпі — наївний дурень, що в голові у нього сіно з тирсою замість лою, але ні в що подібне ви його не втягнете! По-перше, бо мені бабуня Славуня хребет переламає, якщо з порожнього черепа цього шмаркача впаде бодай на волосину більше, ніж потрібно, а по-друге, бо так не годиться, не годиться — і квит, клятий пархачу!

— Apage[44], — буркнув Геспер і вчинив знак святого хреста. Сірничок зіщулився, засичав, але не відступив. — Бог мені свідок, та я б сам із собою все це зробив, якби тільки хтось інший міг провести операцію… ну, а сам собі трепанації я не зроблю…

— Піздьож, — несподівано урвала його Аделя. — Це те, що ви, чоловіки, вмієте найкраще: піздіти, — вона огидно, хрипло розсміялася, побачивши шоковані обличчя присутніх за столом; навіть Тифон Ґорґонович спалахнув, наче пансіонерка. — Я піду. Я піду, якщо вже у вас повідсихали яйця й ви хочете використати хлопця, який і так уже двічі вам допоміг, непрошений, і в якого ще й досі волосся біля стручка до пуття не виросло. Ну, і чого ви так витріщаєтеся?

— Може, ми когось знайдемо на місці… — невпевнено почав старий.

— Та не сміши нас і не топи себе ще глибше. Воно ж проста операція, вже давні єгиптяни срата-та-та, а за тобою, велебний цадику, стоїть усе знання сучасної медицини, разом із наркозом, що викликає в пацієнтів кошмари.

— Дитинко, це справи чоловіків, ти не знаєш, про що кажеш, — озвалася пані Марія.

— Стули писок, стара нетрахана шкапо. З мене така дитинка, як з оцих — чоловіки. Хто охочий до терапії: лапки вгору! Що я бачу? Тільки моя піднесена? Немає тут інших охочих, га? То о котрій годині ми вирушаємо, велебний цадику?

Сніданок якось уже нікому не смакував.

* * *

Розрух вибухнув після опівдня. Це була одна з тих речей, про які всі знають, що вони мають відбутися, хоча кожен сподівається, що може все-таки не станеться.

Начебто, почалося все в чайній лавці Яна Врубеля на Рубній. Начебто, пішов розрух через жидівського наклепника та ледаря Цві Лейбовича, якого Смертюх накрив, коли той ранком понеділка повертався з шинку. Начебто, Цві був одним із тих, хто чомусь не міг наближатися до бар’єра, бо одразу відчував млість, запаморочення та серцебиття, а дехто — навіть корчі, до втрати свідомості. Начебто, цей Цві, пропивши всі гроші, як власні, так і крадені, шукав якоїсь зачіпки. Але ж, начебто, і Ян Врубель у своїй крамниці бодяжив гас та піднімав, як міг, ціни, скориставшись кон’юнктурою, що виникла через появу Смертюха. Начебто, між тими двома дійшло до суперечки, в діло пішли кулаки, і казали, що Ян Врубель позбувся аж шістьох зубів, а Цві — лише трьох, бо, оскільки був жидом, то їв чимало часнику та цибулі, через що і зуби, кажуть, краще тримаються в яснах; а ще кажуть, що Цві після всього влив купцеві просто в рота півкварти, а може, й більше, червоного гасу. Начебто, пізніше, аби заспокоїтися, пан Врубель запалив цигарку, через що черево його розірвалося на амен, а сам він спалахнув вогнем, і це дає підстави думати, що гас, хай би що там казали, був не настільки розведений, як про це мовилося поміж людьми.

І начебто, побачивши це, кожен, хто був у крамниці, схопив, що тільки мав під рукою, та накивав п’ятами: одні додому, інші, розпалені, до інших крамниць. У загальній веремії зник і Цві Лейбович. Ходили чутки, що потім його знайшли біля Великих Сходів, розтоптаного натовпом у мармелад, хоча деякі казали, що це був зовсім не він, а хтось геть інший.

Святою правдою було те, що коли Ян Азриель Геспер і Тифон Ґорґонович вибралися на міські мури біля Тринітарської вежі, аби роздивитися небезпечну дорогу на Змійгород, опинилися вони в самому центрі колотнечі та пожеж, що котилися Єзуїтською. Хоча на Єзуїтській не було жодних крамниць, зате було там чимало вікон у чепурних кам’яницях, що дуже надавалися на те, аби їх повибивати каменюками.

Обоє чоловіків уже стояли на мурах, коли хтось вистрелив з рушниці, раз і другий. Рабин швидко опам’ятався і втиснув Тифона у двері вежі, бо інакше куля розвалила б зуброву довбешку вусаня, а так просто відбила шматок цегли. Внизу кипіло, люди кричали, кришталево дзвеніло розбите скло.

— Ховайся, швидко! —

1 ... 64 65 66 ... 93
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Порожнє небо, Радек Рак», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Порожнє небо, Радек Рак"