Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Сповідь крізь епохи, Кала Тор 📚 - Українською

Читати книгу - "Сповідь крізь епохи, Кала Тор"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сповідь крізь епохи" автора Кала Тор. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 90
Перейти на сторінку:
Розділ 37.

— Міс, щоб довго не вдаватися в подробиці, скажу лишень, що мій перший план, з яким я вирушив до двору, зазнав нищівного краху. — Він зітхнув і театрально розвів руками.
Я підняла брову, промовисто мовчки запитуючи: "Невже ви й справді вірили, що зможете переграти її величність?"
Сер Генрі уловив мій скепсис і ледь помітно посміхнувся.
— Уже при дворі мої друзі дізналися, що королева готова мене відпустити… — він зробив ефектну паузу, а потім додав: — Але лише за умови, що я одружуся. І не просто одружуся, а оберу наречену з благородної родини, до якої вона матиме особисту довіру. Ба більше, вона хотіла пересвідчитися, що мої почуття до майбутньої дружини справжні, і тільки це стало б вагомою підставою для мого повернення.
Я не приховувала зацікавленості — поглянула на нього з ледь прихованим захопленням, намагаючись уявити, що ж він вигадав.
— Справді, завдання не з легких, — задумливо промовила я.
Сер Генрі кивнув, підтверджуючи мою правоту. Він на мить замислився, а потім, ледь усміхнувшись, продовжив:
— Усю ніч я повторював собі цю умову, перебираючи можливі варіанти, і вже на ранок писав листа міс Катеріні.
Я стисла губи, намагаючись зрозуміти, чи не та це міс, що була колись серед запрошених гостей у мене на обіді, а він, здається, прочитав мої думки.
— Ми з нею товаришуємо ще з дитинства, — пояснив сер Генрі. — До речі, саме завдяки нашим спільним старанням Алекс і міс Ліліт зараз щасливі разом.
Я здивовано підняла брови.
— Ох, ви й авантюристи! — не втрималася від сміху. — Проте я безмежно вдячна вам за щастя цієї парочки.
— Але ми відволіклися, — нагадала я, схилившись ближче. — Розповідайте далі, що ж було потім?
Сер Генрі задоволено всміхнувся і зробив ковток чаю, затримуючи інтригу.
— Так ось, — почав він, відкинувшись на спинку крісла й переплівши пальці. — Я детально виклав міс Катеріні умови, які поставила переді мною королева, і запропонував їй тимчасовий шлюб — без обов’язків, без жодних очікувань. Єдине, що я пообіцяв: якщо вона закохається в когось іншого, я негайно дам їй свободу.
— І вона погодилася? — я ледь нахилилася вперед, не приховуючи цікавості.
— Так, — кивнув він із загадковою усмішкою. — Незабаром я отримав два листи. Один був адресований мені, зі згодою на цю авантюру. Інший — для королеви, де вона писала в стилі закоханої леді, що нетерпляче чекає мого повернення. І вуаля! — він розвів руками.
Я усміхнулася, радіючи його успіху.
— Сер Генрі, я щиро тішуся, що все вирішилося так вдало.
Та щойно я вимовила ці слова, помітила, як на його обличчі пробігла ледь вловима тінь. Він відвів погляд, опустив плечі й тихо промовив:
— Насправді не все так безхмарно… Міс Катеріна примудрилася закохатися. — Він задумливо потер пальцями скроню й додав ще тихіше: — І тепер я знову шукаю вихід.
Я відчула, як серце стиснулося від співчуття.
— Сере Генрі, — після паузи заговорила я, уважно вивчаючи його обличчя, — а ви озвучували ім’я своєї нареченої при дворі?
Він звів на мене погляд.
— Ні, — відповів із легким прищуром, ніби вгадуючи, куди я хилю. — В цілях безпеки я вирішив цього не робити. У мене є друзі, міс… але й ворогів не бракує. А чому ви питаєте?
Я зробила глибокий вдих, збираючись із думками.
—Генрі, друже, я хочу вам допомогти. — Я ледь помітно усміхнулася, дивлячись йому прямо в очі. — Якщо моя кандидатура підійде, я готова замінити міс Катеріну.
Він завмер. Очі його округлилися від подиву, а на обличчі застигло щось середнє між здивуванням і розгубленістю.
— Баронесо, — нарешті озвався він і, схрестивши руки на грудях, повчально посварив мене пальцем, — я й не підозрював, що ви схильні до авантюризму.
Я хитро примружилася.
— Та невже? Чи не вам знати, ще й на яку, — відповіла я двозначним тоном, натякаючи на своє авторство, що досі залишалося для світу таємницею.
Ми обоє розсміялися, але я швидко повернула розмову у серйозне русло.
— Умови залишаються тими ж, що й із міс Катеріною, — сказала я, дивлячись йому прямо в очі. — Я за відвертість. Якщо ви закохаєтесь у когось іншого й вирішите будувати справжні стосунки, просто скажете мені, і я дам вам розлучення.
Я весело підморгнула й лукаво додала:
— Або ж не дам… якщо ви повторите сценарій міс Катеріни.
Сер Джон не відразу відповів, ніби переварюючи почуте. Потім його обличчя прояснилося, а на вустах з’явилася усмішка.
— Міс Скотт, тоді й від вас я очікуватиму такої ж відвертості щодо вашої закоханості.
Я відмахнулася, грайливо зітхнувши:
— О, за мене мова не йтиме. Моє єдине кохання — література.
Та раптом мене наздогнала ще одна думка, і я серйозно додала:
— Я зроблю все можливе, щоб перед королевою й усіма іншими бути гідною вас.
Його погляд став теплішим, а в куточках очей з’явилися зморшки від посмішки.
— Тоді, міс Мелані, для всіх з сьогоднішнього дня ми пара, — сер Генрі усміхнувся і, схрестивши руки на грудях, легенько схилив голову. — Я пропоную перейти на менш офіційне звернення, просто по імені. А ще… я буду частіше з’являтися в твоєму домі.
Я ледь помітно зітхнула, намагаючись вгадати, як це вплине на мій звичний ритм життя. Очевидно, мій вираз видав мої думки, бо він швидко додав:
— Не хвилюйся, я не порушуватиму твій спосіб життя. Якщо ти будеш занурена у творчість, я, наприклад, займуся Гаррі й вчитиму його нових слів.
Я уявила цю картину настільки яскраво — сер Генрі, що терпляче пояснює щось нахабному папузі, — що не змогла стримати усмішки, а потім нахмурилася.
— Але є одна деталь, — він нахилився трохи ближче. —— Алексу я не зможу брехати, — зітхнула я, поглядаючи на сера Генрі. — Він занадто добре мене знає. Тому доведеться відкритися.
Генрі лише злегка похитав головою, його губи смикнулися у знайомій, трохи лукавій усмішці.
— Мелані, тоді знатиме й міс Ліліт, а ти ж розумієш… королева вміє роздобувати інформацію, якщо їй це знадобиться.
Я задумливо постукала пальцями по краю столу, розмірковуючи.
— Сере Генрі, тобто, Генрі, зрозумій… Це не від мене залежить. Хоча ні, від мене. Але Алекс… він усе зрозуміє сам, йому варто лише раз глянути на мене — і таємниця стане очевидною.
Генрі уважно спостерігав за мною, а потім раптом розправив плечі й з невимушеним виглядом проголосив:
— Що ж, у такому разі я сам йому все поясню. І звернуся до методу, перевіреного століттями.
Я здивовано звела брову.
— І що це за метод?
Він повільно, майже демонстративно, відпив ковток зі своєї чашки, ніби дозволяючи інтризі повисіти в повітрі довше, а потім, з притаманною йому невимушеністю, кинув:
— Шантаж.
Я не стримала усмішки, хоча чудово розуміла, що він мав рацію. Чим менше людей знатимуть про нашу маленьку змову, тим безпечніше буде для всіх нас.
— І ще одне, що ти маєш знати, — він поглянув на мене вже серйозніше. — Весілля повинно відбутися не пізніше останнього місяця весни. При дворі його величності.
Я різко звела на нього погляд.
— Отже, у нас зовсім небагато часу… — задумливо промовила я. — Спочатку потрібно підготувати місцеву знать до такої новини.
Він кивнув.
— Так, і хоч це прозвучить… не зовсім коректно, але твоя хвороба зіграє нам на руку. Ми зможемо уникнути багатьох світських заходів і непотрібних обговорень.
Я вдячно усміхнулася.
— Виходить, у нас є час, щоб дізнатися більше одне про одного… без зайвих очей і в тиші?
— Саме так, — Генрі підняв чашку, ніби виголошуючи тост. — І це, мабуть, єдина перевага цієї ситуації.
Я взяла свою чашку, торкнулася нею його, дозволяючи собі коротку усмішку.
— Що ж, сер… Тоді нехай наша змова буде успішною.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 64 65 66 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сповідь крізь епохи, Кала Тор», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сповідь крізь епохи, Кала Тор» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сповідь крізь епохи, Кала Тор"