Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » 25 професій Маші Філіпенко 📚 - Українською

Читати книгу - "25 професій Маші Філіпенко"

230
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "25 професій Маші Філіпенко" автора Едуард Миколайович Успенський. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 85
Перейти на сторінку:
прилади, налагоджує технологічний процес, а потім передає на інші заводи для великосерійного виробництва. Т весь час наші співробітники на тих заводах цілими командами крутяться. Дмитрієв часто їздив і мене з собою брав. Як інженера і складальника. Так я опинився в місті Чистоомуті. На філіалі.

Йду по вулиці. Бачу рибний магазин. Ну, нічого мені робити в рибному магазині. Мешкаю в готелі, годуюсь у ресторані, задарма мені тієї тріски не треба чи хека.

Та все ж таки несе мене туди. Заходжу. Дивлюсь — оселедці продаються. Пречудові оселедці! Якийсь чоловік їх купує. І каже:

— Загорніть, будьте ласкаві!

— Нема у що.

— То як же я їх понесу? — обурюється він. — Адже вони мокрі!

— Як хочете, так і несіть. Нема паперу у нас.

— Неподобство! — сердиться людина.

Тут я збагнув, чому мене до магазину занесло. І теж почав обурюватись.

— Дивний покупець пішов, — «кажу. — Йому оселедці дають, а він паперу вимагає. Сьогодні йому оселедці загорни, завтра мотузком перев'яжи. А післязавтра він захоче, щоб йому оселедці додому доставили. Адже так до чого докотитись можна? Ні, з такими людьми нам з міськторгом не по дорозі. Дайте мені сім штук найвродливіших. А паперу не треба!

Узяв я три штуки в одну руку, чотири в другу і пішов проти течії на вулицю. А містечко маленьке. В одну головну вулицю. І всі установи на ній. Бачу вивіску: «Управління торгом міста Чистоомута». Ось те, що мені потрібно.

Входжу, запитую:

— Де тут у вас головний начальник сидить? Колишній…

— На другому поверсі п'ята кімната. Тільки він не колишній, а повсякчасний. Він п'ять років уже в нас.

Став я роздягатись. Як пальто зняти? Я гардеробниці кажу:

— Ви оселедці потримайте, поки я один рукав зніму, а потім ми поміняємось.

Вона бачить, людина вдягнена пристойно, не бешкетує, не свариться. Оселедці принесла. Мало що: може, людина подарунок хоче піднести начальнику чи комісія якась оселедцева. Вона й пропонує:

— Ідіть прямо в пальті. У кабінеті й знімете.

Пішов я в кабінет до начальника тов. Григор'єва М. К. Секретарка запитує:

— Ви чому в пальті? У нас нарада.

— А я, — відповідаю, саме на цю нараду прийшов.

— А то що?

— Це я зразки приніс.

Заходилась вона мене роздягати. Три оселедці взяла — я руку акуратно вивільнив. Потім другу так само. Може, піти, поки не пізно? Та нікуди я не піду. Раз пішло, значить, поїхало. Штовхає мене паровозик.

Отак і стоїмо. Три оселедці у неї, чотири в мене.

— Як про вас доповісти?

— Іван Шубовсть із центра.

— Знайоме прізвище, — каже.

— Звісна річ. Дуже відоме прізвище. У широких громадських колах громадськості.

— А що із зразками робити?

— Допоможіть мені їх занести. Увійшли ми до кабінету.

— Миколо Костянтиновичу, до вас товариш Шубовсть із зразками.

Тов. Григор'єв М. К. підвівся. Дивиться на мене. Я з оселедцями. Два в одній руці, два у другій. Секретарка також з оселедцями в руках.

— Давайте знайомитись. Потримайте, будьте ласкаві.

І оселедці йому простягаю, щоб руку звільнити для вітання. Він оселедці взяв, зі мною поручкався. Секретарка свої зразки комусь передала і до телефону скоріш. Лише двоє чоловіків у кабінеті лишились оселедцями не охоплені. Я їм кожному по оселедцю простягнув:

— Погляньте, як вам це подобається?

Вони взяли. Розглядають. Тепер усі в кабінеті стоять, оселедці за хвости тримають. Покласти не можна: мокрі вони, соковиті, а викинути шкода — оселедці чудові.

— Навіщо ви їх принесли? запитує начальник торгу. — Що за зразки? Нічого не розумію.

— Це зразки того, як у вас у місті торгують.

Тов. Григор'єв М. К. збагнув нарешті:

— А якщо у нас у місті паперу нема? — каже. — Може таке бути?

— А може таке бути, щоб у місті електрики не було чи води?

— Порівняли теж! Без електрики та води життя тепер немислиме.

— А я вважаю, що ц без паперу життя тепер немислиме. А якщо мені треба з оцими оселедцями в автобусі їхати чи в літаку? А якщо у мене побачення призначене з дівчиною? Мені так і йти з оселедцями?

І пішов. На кінці фрази.

Та найсмішніше — ті оселедці до мене повернулись увечері… Сиджу я в номері. Заходить Дмитрієв. А в нього вони в руках. Щоправда, не такі вже соковиті.

— Вітання, блазню. Помилуйся, який мені подарунок піднесли у міськкомі партії. І веліли тобі передати із суворою доганою за блазнювання в державній установі. Що накажеш робити?

— Нічого. Скажіть, нема на чому догану писати — паперу нема в місті.

Так і не розлучився я з оселедцями. Віддав черговій по поверху. Через два дні паперу в отім місті по горло стало.

— Оселедців не стало! — вставив засекречений бос.

— Оселедці були. Не було спокою в моїй душі.

— Погляньте на нього, Володю, погляньте уважно. Цей чоловік невдоволений своєю долею. А мені здається, що він має блат не лише на землі, а й, можливо, вище! Я все чекаю, коли він голову скрутить, а йому все сходить з рук. І блазнювання, і самодіяльність на арені, і п'яте, і десяте, і одинадцяте! Та гаразд. У таких ситуаціях, як з вашим Тихомировим, є одне правило: вороги. Його вороги. Тому що вони твої друзі. З них і

1 ... 64 65 66 ... 85
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «25 професій Маші Філіпенко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "25 професій Маші Філіпенко"