Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон 📚 - Українською

Читати книгу - "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"

318
0
20.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Покоївка з привілеями" автора Софі Бріджертон. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 158
Перейти на сторінку:

Я глипнула на боса, бажаючи підтвердити свій здогад. Він не просто всміхався, він шкірився так зарозуміло й вдоволено, неначе йому в цю хвилину робили найкращий в його житті мінет. О так, я практично відсмоктала його підступності. Дурепа. Яка ж я дурепа!

— А пішов ти! — я підвелася з дивана так різко, що ледь не збила з ніг пані Зефірку. Вона відскочила в бік й обурено підібгала губи. Та встрявати не поривалася, це добре. Для неї.

Тоні спізнився лише на кілька секунд, не одразу вловив, що я усе збагнула. Збагнула та відчайдушно хотіла його вбити.

І як я тільки повірила, що він сумирно зробить це? З ескортницею. Взагалі будь з ким. Усе, чого він прагнув, — познущатись з мене й насолодитись виставою. А ще, певно, трахнути когось з цих дівок. Нехай хоч втопиться в тому желе! Мені байдуже!

Насправді ні, анітрохи. Й від цього боліло дужче.

— Куди ти знову зібралася?! — заволав бос на все горло.

— Якнайдалі від тебе!

Дівки, як на лихо, припинили танцювати й щебетати між собою, а прикипіли очима до нас й пожадливо хапали кожне слово. А ще сповільнювали мій рух до свободи. Й втечу від обвинувачень у вбивстві.

І саме через цих допитливих гадин я затрималася настільки довго, що Тоні зумів хапонути мене за руку, бо я, не наважуючись почати бійку, у якій стовідсотково програю, не так активно працювала ліктями, проштовхуючись до виходу з вітальні.

— Відчепися! — гарикнула я.

А Соретті лише смикнув мене до себе, не зронивши ані слова.

Та я не збиралася здаватись отак просто, не сьогодні, не після такої ганьби.

Розвернулася й з усієї сили штовхнула боса вільною рукою, вклавши в цей удар всю злість, яка сповнювала мене аж по вінця. Від несподіванки Тоні розтиснув пальці, вивільняючи мене, а далі зник з-перед очей. Й почувся глухий плюск. Врешті-решт у басейні з желе опинились не хвойди, а той, хто найбільше мріяв про нього, але так і не знайшов, кого туди затягти.

— Більше не чіпай мене. Ніколи, — загрозливо просичала я.

Мої слова пролунали надто гучно, бо музику й балачки поглинула тиша. Усі, навіть діджей, спостерігали за безкоштовною виставою. Тепер вона скінчилася.

Я рішуче попростувала до ліфта.

От тепер дівки вже стереглися мене й не наважувалися заступати шлях, навпаки, відходили, пропускаючи мене уперед. Дехто навіть косивсь на мене як на нову рольову модель — взірець гніву й гордості, а ще відчуття внутрішньої самоповаги.

Вони помилялися — ні того, ні іншого я не мала. Тільки лютувала, оце і все, що я відчувала зараз. А ще забороняла собі рюмсати, хоча дуже хотілося.

Натиснувши на кнопку, я втупилася очима просто перед собою, не бажаючи читати в поглядах ескортниць ані осуду, ані співчуття, ані усього іншого, що вони в цю мить мали на думці про мене, Тоні й усю нашу ситуацію. Начхати.

Аж тут хтось збоку пискнув тихенько:

— Сонечко, він позаду.

Я виструнчилась. І повільно розвернулася. Тоні насувався на мене, як у фільмах жахів маніяк, котрий переслідував головну героїню, що пів години тому намагалася порубати його сокирою, — невблаганно. Тільки замість власної й чужої крові його вкривало желе.

Я вдруге простягла руку до кнопки, намацала її ніби той тривожний сигнал для виклику охорони в магазині, й вдавила в металеву панель сильніше ніж було потрібно. Ліфт не квапився. Соретті наближався.

А я… Я не могла гукнути «Агов, шльондри, прикрийте мене», бо таке буває тільки в паскудних комедіях. Я влипла, страшенно влипла. Проте і босу буде непереливки.

Аж тут я почула позаду знайомий шурхіт. Розсунулися рятівні двері.

Не зводячи з Тоні очей, я позадкувала у ліфт. Той покидьок прискорився.

Я припала плечем до стіни із кнопками й почала гарячково натискати на перший поверх так, немов приклеїлася до нього зсудомленим пальцем.

Соретті, завваживши це, рвонув до мене. Чимдуж. В мене ледь-ледь теліпалося серце.

— О дідько… Дідько… Дідько… Лайно собаче, — скиглила я собі під носа, ніби це могло прискорити якось ліфтові механізми. Час здавався гумовим, хоча насправді усе відбувалося з блискавичною швидкістю.

Двері сіпнулися та почали сунути одна на одну. Я майже врятована. Майже. Я видихнула й заплющила очі.

Кабіну струсонуло, ніби нею пройшовся невеличкий землетрус. Двері нарешті возз’єдналися, ліфт почав повзти униз.

Тоні, котрий встиг застрибнути в останню мить, стояв просто переді мною. Я опинилася у пастці. Остаточно, коли він ляснув долонею на «стоп».

— Не займай мене, — попросила я. Й одночасно попередила.

І відсунулася трохи далі, ну, наскільки це було можливо в замкненому просторі, сповненому запаху вишневих льодяників через желе. Одяг Тоні, просякнутий ним, обліпив його міцне тіло другою шкірою.

— Вечірка ще не скінчилась, Лізбет, — процідив бос крізь зуби. Сердито. Небезпечно.

Всередині мене, від серця у шлунок, ковзнув кубик льоду.

— Для мене скінчилась. До того ж, це була не вечірка, а черговий твій жахливий підступний задум.

— Як і твій, — пирхнув він. — Ти воліла підшукати мені наречену. Я прагнув, щоб до тебе дійшло, що ти сама цього не хочеш.

— І ти програв.
— Як і ти. Подвійне фіаско, — бос витримав коротку паузу. — Чого ти так і не збагнула — якби мне було плювати, з ким одружуватись, я б це вже зробив.

— Тоні Соретті шукає справжнє кохання? Це смішно, — і зі сміху мого на підлогу стікала отрута.

Я знов помітила, як риси його вродливого обличчя загострилися, як воно перетворилося на непроникну сталеву маску.

— Якби я був аж настільки слухняним сином й виконував усі татусеві забаганки, навряд ми б зустрілися, Ліззі. Та я не такий, — із темним задоволенням проспівав він. — Звісно з заручинами тої лярви дещо довелося підкоригувати, — мабуть, те «дещо» — це поява мене у родинному колі Соретті, Джасперові на «радість», — та у мене в процесі кілька варіантів розвитку подій. І одруження — геть не головний.

1 ... 64 65 66 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"