Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

354
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 655 656 657 ... 799
Перейти на сторінку:
я постараюсь взять реванш.

По-прежнему слежу за пушкинской литературой. Первая моя лекционная тема была: «Биографические повести о Пушкине» (Тынянов, Новиков и пошляк Сергеев-Ценский), вторая: «Классовая природа пушкинского творчества в современной критике», третья, предстоящая: «Пушкин и декабристы» («Эволюция общественных воззрений поэта»).

За переводами Пушкина слежу — жаль, давно уже не видел киевской «Литературной газеты», последние №№, которые я видел, конец октября с. г. Кстати, как тебе новый перевод пушкинского «Поэту» (пишу в строчку, чтобы поменьше занять места), хуже или лучше того, что напечатан в переводах Пушкина «Книгоспілки», 1930 г. Я здесь, к сожалению, не имею возможности сравнить. Жду твоего суждения. Итак: «Поете, не вважай на лестощі народу! — Хвалінь і захвату мине хвилинний шум — Почуєш блазня суд і черні дикий глум — Але байдуже стрінь той вихор і негоду. — Ти цар. Шануй свою самотність і свободу — Прямуй, куди тебе свобідний манить ум — Виношуючи плід дозрілих творчих дум — Не сподіваючись на людську нагороду. — Вона в душі твоїй. Ти сам свій вищий суд. — Сам найсуворіше ти свій цінуєш труд. — Ти не гребуєш ним, о майстре гордовитий — Ні, не гребуєш! Хай же люд його ганьбить — І на вівтар плює, де твій вогонь горить — І прагне в нестямі триніжок твій розбити».

Знаешь, какое еще у меня было удовольствие в последние дни. Нашел здесь в библиотеке твой и Маргариты Михайловны перевод из Анатоля Франса — «Йокасту» и «Кота». Перечитал и нашел, что хорошо. Не хуже, чем казалось тогда, когда перевод печатался.

Ну вот. А сейчас прости. Допишу завтра по обыкновению. А сейчас марш в кино.

Целую крепко. Желаю тебе здоровья и покоя. У Пушкина можешь прочесть: «На свете счастья нет, но есть покой и воля». Твой К. Письма буду писать аккуратно, об этом не беспокойся.


4 декабря 1936 г.

Вчера не собрался дописать. После бани набилась вода в ухо и устроила мне серную пробку, глухоту и шум.

Дописываю сегодня, извини за неаккуратность.

Пароходы еще ходят, сегодня привезли видимо-невидимо посылок, но пресноводные озера уже замерзли, а потому о посылках тебе уже не пишу. Пока мое письмо придет к тебе, пока ты соберешься, здесь будет самое глухое время: ни по воде, ни по воздуху. Когда установится воздушное сообщение, посылки будут приходить опять, но уже меньшего веса и, главное, компактнее. Что и как, ты сообразишь сама. Для меня важнее всего: немножко жиров и чаю. Сейчас у нас был бы чайный кризис, если бы папа не прислал мне пакетика сушеной черной смородины. Она оказалась замечательно вкусным и полезным напитком, гораздо лучше всех имеющихся в продаже фруктовых чаев. Полезным же она считается в качестве противоцинготного средства. Цинги, конечно, мне никакой не страшно — запасов продовольствия, тобой присланных, мне хватит месяца на два по крайней мере, но что полезно, по общему признанию, почему бы того и не пить.

Книжек я имею достаточно. Об английских уже не беспокойся: Лонгфелло мне хватит надолго. А вот если бы ты прислала мне итальянскую «Canzoniere» Петрарки (она лежала у меня на письменном столе в последнее время), был бы тебе чрезвычайно благодарен. «Социалистического Киева» я имею два, №№ 2-й и 3-й, если есть у тебя под рукой какой-нибудь еще (с архитектурными проектами) — пришли и его. Жду и № «Вістей» с отрывком из «Евгения Онегина» — этот перевод меня очень интересует.

Как твои глаза, успокоились или все еще лечишься? Как твоя служба, устроилась или по-прежнему отдыхаешь?

От папы я получил небольшую посылку и письмо с подробным рассказом обо всех родных; приложена была и фотографическая карточка Валиной девочки. Ничего себе, симпатичная, хорошая девочка.

Кланяйся Тамарочке, Маргарите, Вере Тихоновне, Маше, Анюте. Как себя чувствует Михаил Яковлевич?

Напиши, с кем из них видишься. Кто еще из них меня вспоминает, хоть изредка.

Нового письма жди вскорости.

Будь здорова и благополучна.

Какие кинокартины идут в Киеве? У нас все запаздывает здесь. Только недавно прошла «Дочь партизана», а вчера «Золотые руки».


                                                                             Твой К.


18

10. XII. 1936

Дорогая Сонечка,

Только-только успел я тебе отправить последнее письмо — как пришла от тебя посылка, необычайного веса — не знаю даже, как ты дотащила ее до почтовой конторы, — и пришла в самом лучшем виде. Не выдали мне только газет, т. к. по правилам все, напоминающее оберточную бумагу, в том числе и газеты, не выдается. Можно, конечно, просить, чтобы их отложили особо и пропустили на общем основании, — но я не догадался сразу. Да и то не знаю, имела ли бы успех такая просьба, т. к. сейчас идут зимние посылки, идут в огромном количестве, и экспедиция бывает жесточайшим образом перегружена. Очень

1 ... 655 656 657 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"