Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Однойменні, Едрієн Янг 📚 - Українською

Читати книгу - "Однойменні, Едрієн Янг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Однойменні" автора Едрієн Янг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 65 66 67 ... 76
Перейти на сторінку:
Сьогодні ввечері я виконаю доручення, — процідив Езра крізь зуби. — Якщо якось скривдите хлопця чи бодай словом комусь прохопитесь — вам лиха не минути.

У голосі ясно бриніла неприхована загроза.

— Генрікові дороги краще не переходити. Зрозуміло?

— Зрозуміло, — кивнула я.

Його слова справді прозвучали вагомо. Було видно, що й він здатен на нечисту гру, проте Езра не збирався йти на дно за Генріком чи Голланд, та й жертвувати заради них хлопцем — теж.

— Вони тобі нічого не заподіють, — заспокійливо звернувся Езра до Тру.

Насунув каптур і разом з усією компанією розчинився в темряві.

Хлопець так і стояв із вибалушеними очима, а зрозумівши, що його справді покинули, здавлено заскімлив. Я схопила його за комір і висмикнула у Веста, затулила від нього руками.

— Що ти таке в біса коїш?

Вест сунув ножа назад у ремінь.

— Нам теж потрібен був важіль. Я його отримав.

Я витерла кров із шиї Тру краєчком власної сорочки.

— Ходім.

Обняла його за плечі й повела за собою.

— Усе гаразд. Ми тебе не скривдимо.

Це його не надто переконало, він усе позирав на той бік провулка, де зникли Езра й Марроу.

Вест ішов за нами назирці, як так і треба. Усе це йому за іграшки. Погнати команду до Скупчення Юрі. Збрехати про документи на судно. Підписати контракт із Голланд. Викрасти хлопчиська й погрожувати його зарізати.

І на що він іще здатний?

У лад моїм крокам бруківкою вистукував у голові Віллин голос.

Остер попереджав нас не довіряти Ротам, а я все одно ввірила всю нашу долю до їхніх рук. А тепер Вест трохи вирівняв співвідношення сил.

 

Роздiл тридцять сьомий

Голланд обрала бездонно-смарагдовий колір. Шовкові стрічки мінилися під світлом, немов смуги зеленого скла. Ніби хтось дмухнув на майже згаслу жаринку — і засвітився ледь чутний спогад, але я ще не могла розпізнати, про що саме.

Швачка обережно провела пальцями по шву, зафіксувала талію точніше, і тканина м’яко огорнула мої ноги, немов повів вітерця.

Я не відривала погляду від зачинених дверей, шукаючи очима тінь. Коли ми повернулися на корабель, кравчиня від Голланд уже чекала, як та й пообіцяла, а Вест одразу подався на шканці допомагати Віллі поратися з новим якорем. Команда здивовано позирала то на нас, то на Тру, у вухах дзвеніла напружена крижана тиша.

Я лишила хлопця під опіку Гемішеві, вирішивши, що той хоча б не викине його за борт.

— Майже гото-о-ово! — співуче протягнула майстриня.

Витягла голку з подушечки, прикріпленої до сукні, і перекусила нитку зубами. Закріпила де потрібно трьома стібками, обрізала кілька зайвих хвостиків і випросталася, озираючи свою роботу.

— Повернися.

Я знехотя підкорилася, вона прискіпливо оглянула мене всю, дюйм за дюймом.

— Годиться.

Схоже, побачене її вдовольнило. Забрала шмат тканини, почепила на себе десь біля стегна й рушила геть.

Я повернулася до дзеркала, що його притягнув на «Жоржину» служник Голланд, нервово помацала спідниці. Такі м’які й ніжні, просто тобі вершки, що тануть на тарілочці. Але не це мене напружувало.

Глитнула клубок у горлі й пригадала. Саме така сукня була на мамі на тім портреті, що висів у кабінеті Голланд. Я була на неї дуже схожа. І схожа на Голланд. Ніби повернулася з вишуканого прийому чи приватного кабінетика в дорогому ресторані.

От тільки єдине місце, де я почувалася як удома, — це «Жоржина».

У двері постукали, ручка крутнулася. За дверима стояв Вест.

— Можна?

Я зніяковіло засовала по сукні руками, затулившись десь у районі талії.

— Це ж твоя каюта.

Він зайшов і стягнув куртку з плечей. Мовчки повісив на гачок, окинув мене поглядом. Мені не сподобався цей погляд. Мені не подобалося відчуття, ніби між нами знову прірва. Вест намертво заткався. Відгородився від мене.

Я споглядала, як він по одному стягає свої заношені черевики. До каюти ввірвався холодний вітер, я аж затремтіла.

— Уперте ти одоробало, — мовила ніжно.

Вест не витримав, вишкірився.

— Сама така!

— Треба було сказати мені, коли зібрався підписувати той контракт.

— Я знаю, — видушив.

Притримавши поділ, підійшла до нього, але він так і втуплювався в підлогу. Досі відсторонений.

— Я ж тобі не ще одна бідося, про яку треба подбати. Припини це все нарешті.

— Не виходить, — зізнався він.

— Розумію. — Я схрестила руки. — Але тобі доведеться з цим розібратися. Я маю тобі довіряти. Я маю знати, що, навіть коли не погоджуємося, ми вирішуємо все спільно.

— Ми спільно все вирішуємо.

— Ні, не спільно. Ти все кидаєшся вирішувати за мене, достоту як Сент.

Вест наїжачився.

— Укладаючи ту угоду з Голланд, я діяла від власної особи. Тебе я не збиралася втягувати.

— Фейбл, я тебе кохаю, — видихнув він, і досі вдивляючись кудись мені під ноги. — Мені без тебе нічого не потрібно.

Усю мою злість ніби змило потоком тихого суму. Що він умів — те він і робив.

— Ти хоч поглянеш на мене?

Нарешті він підвів очі.

— Ти правда був готовий різати того хлопчину? Серйозно?

— Не думаю. — Він закусив губу.

Чесна відповідь, та вона не потішила мене.

— Ми не збиралися діяти за тими правилами. Пам’ятаєш?

— Пам’ятаю.

— Ти ж не Сент. І я також.

Вест окинув мене оком і знову нашорошився.

— Що таке?

Він знервовано видихнув.

— Оце. — Махнув рукою кудись у бік моєї сукні. — Оце все.

Я потупила очі на своє вбрання, стримуючи регіт. Нахилила голову, пустила бісики очима.

— Ти що, хочеш сказати, тобі не подобається моя сукенка?

Та він не піддався на провокацію.

— Не подобається, — відказав прямо.

— А чому?

Він задумливо запустив пальці у волосся, роздивляючись сяйливий шовк. Дивився похмуро.

— Ти сама на себе не схожа. Навіть пахнеш інакше.

Я розуміла,

1 ... 65 66 67 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Однойменні, Едрієн Янг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Однойменні, Едрієн Янг"