Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Нарцис і Ґольдмунд, Герман Гессе 📚 - Українською

Читати книгу - "Нарцис і Ґольдмунд, Герман Гессе"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нарцис і Ґольдмунд" автора Герман Гессе. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 67 68 69 ... 82
Перейти на сторінку:
його, швидко одягнути його вбрання і в ньому вийти! Доки інші виявлять убитого, йому потрібно вибратися з замку й тікати, тікати! Марі пустить його і сховає. Він має спробувати. Це можливо.

Ще ніколи в житті Ґольдмунд так не стежив за світанком, не вичікував його з таким нетерпінням і так не боявся, як у цю годину. Тремтячи від напруги й рішучості, видивлявся він очима мисливця, як повільно, повільно світлішала під дверима слабенька сіра смужка. Він повернувся назад до столу, сів на табурет і спробував так покласти руки між колін, щоб не відразу можна було помітити відсутність мотузки. Відколи його руки були вільні, він більше не вірив у смерть. Він вирішив пробитися, навіть якщо при цьому весь світ розлетиться на шматки. Він вирішив жити за будь-яку ціну. Його ніздрі тремтіли від спраги до свободи й життя. Та й хто зна, може, хтось прийде йому на допомогу? Аґнес – жінка і великого впливу не має, як, мабуть, і мужності; напевно, вона кинула його напризволяще. Але вона любить його, можливо, вона все-таки щось придумає. Може, там десь крутиться покоївка Берта, а ще ж є конюх, якому вона довіряє. А якщо ніхто не з’явиться і не подасть йому знак, що ж, тоді він реалізує свій план. Якщо ж він не вдасться, то він уб’є табуретом охоронців, двох, трьох чи скільки їх там прийде. Принаймні одну перевагу він має точно: його очі звикли до темряви, тепер у сутінках він розпізнавав усі форми і розміри, тоді як інші будуть тут спочатку зовсім сліпими.

Як у лихоманці, сидів він за столом, ретельно обдумуючи, що сказати священикові, щоб здобути його прихильність, бо з цього треба буде почати. Одночасно він жадібно стежив за поступовим зростанням світла в щілині. Він зараз палко, ледь стримуючись, чекав миті, якої кілька годин тому так боявся; він недовго зможе терпіти це неймовірне напруження. Поступово слабшатиме також його сила, увага, рішучість і обережність. Охоронець зі священиком мають прийти скоріше, доки ця напружена готовність, ця рішуча воля до порятунку ще у розквіті.

Нарешті світ зовні прокинувся, нарешті ворог наблизився. На бруківці двору почулися кроки, в замкову щілину вставили і повернули ключа, кожен з цих звуків лунав після тривалої мертвої тиші, як грім. І ось важкі двері повільно прочинилися і рипнули на завісах. Увійшов священик, без супроводу, без охорони. Він прийшов один, несучи канделябр з двома свічками. Знову все було інакше, ніж уявляв собі полонений. І як дивно й зворушливо: священик, який увійшов, за яким невидимі руки зачинили двері, був одягнений в орденську мантію монастиря Маріяброн, таку знайому, рідну, яку колись носили настоятель Даніель, отець Анзельм, отець Мартін! Побачивши це, він відчув дивний поштовх у серці, йому довелося відвести очі. Це монастирське вбрання може обіцяти щось хороше, мабуть, це добрий знак. А може, й не буде іншого виходу, крім убивства. Він зціпив зуби. Йому буде дуже непросто вбити цього брата по ордену.

Розділ сімнадцятий

– Слава Ісусу Христу, – сказав священик і поставив свічника на стіл. Ґольдмунд промимрив у відповідь щось невиразне, втупившись перед собою. Священик мовчав. Він стояв в очікуванні і мовчав, доки Ґольдмунд не занепокоївся і не підвів допитливого погляду на чоловіка, який стояв перед ним. Цей чоловік, збентежений, як він зараз бачив, мав не просто традиційне вбрання Маріяброну, на ньому були ознаки абатського сану.

І ось він глянув цьому абатові в обличчя. Це було худе обличчя, з твердими і чіткими рисами, з дуже тонкими губами. Це було обличчя, яке він знав. Як заворожений, дивився Ґольдмунд на це обличчя, сповнене, здавалося, тільки духу і волі. Невпевненою рукою він узяв свічник, підніс до обличчя незнайомця, щоб розгледіти його очі. Він побачив їх, і свічник затремтів у його руці, коли він ставив його назад.

– Нарцис, – прошепотів він ледь чутно. Все навколо нього ніби захиталося.

– Так, Ґольдмунде, колись я був Нарцисом, але вже давно змінив це ім’я, ти, мабуть, забув. Після постригу мене звати Йоаном.

Ґольдмунд був вражений до глибини душі. Раптом увесь світ змінився, і несподіваний спад його нелюдського напруження міг задушити його, він тремтів і відчував, що від запаморочення його голова нагадує порожній міхур, шлунок зсудомило. Очі запекло так, наче накочувалося ридання. Розплакатися і впасти в сльозах, зомлівши, – ось чого прагнуло в цю мить усе його єство.

Та з глибини юнацьких спогадів, викликаних появою Нарциса, в ньому здійнялося застереження: колись хлопчиком, перед цим прекрасним суворим обличчям, перед цими темними премудрими очима він розплакався і дав волю почуттям. Він не міг вчинити так ще раз. Ось він знову з’явився, цей Нарцис, неначе привид, у найхимернішу мить його життя, можливо, щоб його врятувати, – а він знову розридається і знепритомніє перед ним? Ні, ні, ні. Він тримався. Він приборкав своє серце, пересилив шлунок, упорався з млістю. Йому не можна зараз видаватися слабким. Неприродно стриманим голосом йому вдалося сказати:

– Ти повинен дозволити мені називати тебе, як і раніше, Нарцисом.

– Називай мене так, любий. А ти не хочеш подати мені руку?

Ґольдмунд знову зосередився. З хлоп’ячою впертістю і дещо іронічним тоном, зовсім як колись у шкільні роки, він спромігся на відповідь.

– Вибач, Нарцисе, – сказав він сухо і трохи байдуже. – Я бачу, ти став абатом. А я досі ще в мандрах. І крім того, наша розмова, якою б бажаною для мене вона не була, не може, на жаль, тривати довго. Адже, бачиш, Нарцисе, я засуджений до шибениці, і через годину або й раніше мене, мабуть, повісять. Я кажу це тобі тільки для того, щоб пояснити ситуацію.

Обличчя Нарциса залишалося незворушним. Певна хлоп’яча бравада в поведінці друга потішила й одночасно розчулила його. Але гордість, що ховалася за цим і не дозволила Ґольдмундові кинутися в сльозах йому на груди, він зрозумів і в глибині душі схвалив. Достеменно, він теж інакше уявляв собі їхню зустріч, але він щиро радів цій маленькій комедії. Нічим іншим Ґольдмунд не зміг би скоріше знову завоювати його серце.

– Ну що ж, – сказав він, теж вдаючи байдужого. – Втім, щодо шибениці я можу тебе заспокоїти. Ти помилуваний. Мені доручили тобі це повідомити і взяти тебе з собою. Тому що тут, у місті, тобі залишатися не дозволено. Отже ми матимемо вдосталь часу розповісти один одному про все. Але як все-таки з тим, щоб подати мені руку?

Вони подали один одному руки,

1 ... 67 68 69 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нарцис і Ґольдмунд, Герман Гессе», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Нарцис і Ґольдмунд, Герман Гессе» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Нарцис і Ґольдмунд, Герман Гессе"