Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Похибка другого типу, Invisibility mask 📚 - Українською

Читати книгу - "Похибка другого типу, Invisibility mask"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Похибка другого типу" автора Invisibility mask. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 67 68 69 ... 118
Перейти на сторінку:

А от Ашер... Його щелепи стиснулися. Він відвів погляд убік, але пальці, що лежали на коліні, нервово стиснули тканину джинсів. Було зрозуміло: йому це було боляче чути, навіть якщо він намагався це приховати. 

— Моя черга! — вигукнула я, намагаючись хоч якось розрядити напругу, що важким туманом оповила кімнату. Усміхнулась, хоч у серці було неспокійно. — Макс, правда чи дія?

— Дія, — не замислюючись відповів він, відкинувшись на спинку стільця. — Нудні питання — не для мене.

Я задумливо прикусила губу, озираючись на Оскара, який, згорнувшись клубочком біля Лео, позіхнув і навіть не підозрював, що став частиною нашої маленької гри.

— Хм... — протягнула я, ідея визріла миттєво. — Оскару потрібно почистити зубки. Як розумієш, мені зараз це важкувато зробити, — я погладила живіт і усміхнулася. — А Лео швидше повезе його до ветеринара, ніж візьметься за це сам. Тож... твоя місія.

Макс у відповідь лише розчаровано скривився:
— Серйозно? Це справді те, що я маю зробити? Я думав, хоч трохи екстриму буде…

— Ну, ти ж сам не хотів "нудних питань", — Лео стиснув моє коліно під столом, а сам дивився на друга з лукавою усмішкою, мовляв, сам нарвався.

Макс скрушно зітхнув, проте підняв руки вгору у жесті капітуляції:
— Чорт, гаразд, іду на цю жертву. Сподіваюсь, він не вирішить відгризти мені пальця.

Оскар ніби зрозумів, що щось задумали, і недовірливо глянув на Макса з-під напівзаплющених повік.

Але, попри спроби повернути гру в легше русло, атмосфера залишалася натягнутою. Після слів Евелін про того хлопця Ашер майже зник із загальної картини — його присутність стала тихою, майже невідчутною, ніби він фізично був тут, але думками — десь дуже далеко. Ми ще трохи пограли, аби підтримати ілюзію безтурботності, але це було марно. Азарт, що ще пів години тому лунав сміхом і жартами, вивітрився, залишивши по собі порожнечу й незручність.

Я крадькома глянула на Еві. Вона виглядала впевненою, навіть викличною. Але я знала її досить добре, щоб побачити — це був захист, міцна броня, за якою, можливо, ховалася зовсім інша правда. Чи справді вона мала щось із тим Раяном? Чи це було сказано, аби відштовхнути Ашера? Запитати я не наважувалась — час був невдалий, а серце й саме билося неспокійно.

Коли прийшла пора розходитися спати, я боялася нового витка драми, але, на диво, все обійшлося без сцен. Ашер мовчки погодився лягти внизу на дивані, віддаючи гостьову кімнату Евелін. У цьому жесті було щось сумне — не розпач, не образа, а втома, яка огортає, коли борешся надто довго.

Лео допоміг мені піднятися в спальню. Він обережно обійняв мене за плечі, провів пальцями по моєму волоссю.
— Втомилась, мила? — тихо запитав він.

— Просто... — я зупинилась, шукаючи слова. — Мені шкода його. Зрада... навіть сама думка про неї болить.

Лео мовчав. Він ніколи не говорив зайвого, коли тема була надто чутливою, але я відчувала — він розумів.

— Хочу вірити, що вона це сказала лише для того, щоб тримати дистанцію, — додала я, притулившись щокою до його грудей. Його серце билося спокійно, заспокоюючи моє.

— А якщо ні? — тихий шепіт розчинився у півтемряві кімнати.

— Тоді... — я зітхнула. — Вони самі мають у цьому розібратись.

— Якщо вона збрехала, то лише підписала вирок для хлопця, — стягуючи з мене футболку, пробурмотів Лео, його голос був низьким і хрипким.

— Про що ти? — запитала я, гублячись у його погляді. Але важко було зосередитися, коли його теплі пальці так невимушено ковзали по моїй шкірі, залишаючи за собою хвилюючий слід тепла.

— Неважливо, — його губи торкнулися моїх, м’яко, але впевнено, змушуючи забути про все, що не стосувалося нас двох у цю мить. — Зараз мене цікавить лише моя дружина.

Його дотики були уважними й турботливими, кожен рух ніби вивчав мене наново, даруючи відчуття безпеки й одночасно розпалюючи вогник усередині. Я втягнула повітря, коли він провів пальцями вздовж моєї руки, піднімаючись до обличчя й ніжно притискаючи моє обличчя до себе. Його погляд — м’який, але палкий — говорив більше, ніж будь-які слова.

Я посміхнулась, торкаючись пальцями його щетинистої щоки. — На тобі дуже багато одягу, — прошепотіла я, дозволяючи собі втратити контроль бодай на цю мить.

— О, так? — Лео усміхнувся краєм губ, його очі виблискували пустощами й теплом. — Думаю, це можна виправити.

Лео скинув одяг із такою поспішністю, ніби кожна секунда без мене була для нього нестерпною. Я ледь встигла помітити гру м'язів на його тілі, що напружувалися з кожним рухом, і це видовище могло б стати моїм особистим гріхом. Мої долоні ковзнули на його плечі, ніби прагнучи запам'ятати кожну лінію, кожен вигин, кожну теплу ділянку шкіри. Навіть із животиком, що виказував мою вагітність, я почувалася такою маленькою поряд із ним, але саме ця різниця розмірів розпалювала в мені щось дикіше, ніж просто бажання.

— Лягай на спину й розсунь ніжки, мила, — його голос прозвучав низько, сипко, й у кожному слові бриніло щось первісне, хижо-чарівне.

Цей тон, цей погляд... Вони могли б довести мене до безумства, і, здається, Лео це прекрасно знав. Без слова, затамувавши подих, я виконала його наказ, відчуваючи, як серце несамовито калатає у грудях.

Зараз сексу стало менше, та напруга між нами була майже нестерпною. Його погляд ковзнув по моєму тілу, торкаючись більше, ніж могли б пальці, й у грудях спалахнув вогонь. Я спостерігала, як він обережно, але впевнено вмощується на краю ліжка, його очі – темні вирви бажання – шукають мої. Кінчиками пальців він торкнувся внутрішньої сторони мого стегна, і цей легкий дотик змусив мене затремтіти. Дихання збилося. Я була натягнутою струною, готовою задзвеніти від найменшого поруху.

Його губи, теплі й м'які, повільно опустилися нижче. Кожен поцілунок був як окремий спалах: повільний, уважний, але сповнений волі. Він знав, що робив. Знав, як довести мене до межі й утримати там, граючись моїми відчуттями. Я впилася пальцями в простирадло, борючись із собою, щоб не скрикнути занадто голосно, але коли його язик знайшов найчутливішу точку, тіло здригнулося, а з губ вирвався задушений стогін.

1 ... 67 68 69 ... 118
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Похибка другого типу, Invisibility mask», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Похибка другого типу, Invisibility mask» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Похибка другого типу, Invisibility mask"