Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Прокляте болото: Казки про відьом і чарівників 📚 - Українською

Читати книгу - "Прокляте болото: Казки про відьом і чарівників"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Прокляте болото: Казки про відьом і чарівників" автора Автор невідомий - Народні казки. Жанр книги: 💛 Інше / 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на сторінку:
стала давати молока. Кричить, повне вим’я молока, а вона не дає. Хазяйка побігла до другого жителя цього села, Голубєва. А той, ніби, ветлікар, хоч і не мав освіти — лікував корів і т. ін. Прийшла до нього і каже про свою біду. А він пішов до неї, подивився і каже:

— До тебе хтось заходив у двір?

Вона сказала:

— Тільки Варвара, сусідка. Якраз корова прийшла і вона зайшла.

Він каже:

— Це вона зробила.

І щось там корові зробив. Корова перестала кричать, дала молока. Тут прийшли ще сусіди. І він каже:

— Це Варвара все робить, вона чаклунка.

І всі стали говорить, що знають, що вона може зглазити, але що вона може перетворитися в якусь тварину, не вірили.

Десь півтора десятка людей зібралось в двір, слухають цього Голубєва. А він же розпалився, коли йому сказали, що це брехня і вирішив доказати.

Я не знаю, на який день він сказав, щоб всі ввечері прийшли до її амбару (засіки, де зерно зберігають). І умова була, щоб мовчки дивились у щілини, ніхто не шепотів, не кричав — мовчали і дивились.

Через деякий час в амбар зайшла Варвара. Озирнулася, зачинила двері. Я вже не пам’ятаю, скільки це в неї ножів було, забув. А підлога була дерев’яна. Вона ввіткнула ножі ці в підлогу. І між ними прокотилася. І моментально замість Варвари перетворилася на собаку.

У цей момент Голубєв зайшов в амбар, взяв дрючок, оглоблю якусь, і почав лупити цього собаку. Побив дуже сильно. А потім вийшов.

Деякий час собака цей лежав, до свідомості приходив. Собака цей ледве-ледве десь вийшов, походив по двору, а потім знов зайшов в амбар, прокотився між ножів і знов став Варварою і зайшов додому.

Коли люди зайшли до жінки зранку, бо вона зразу закрилася, в той вечір не відкривала, то побачили її аж чорну від синців і побоїв, і в кровотьоках. І вона ледве пересувала ноги.

Але коли вона на собаку перетворилася і Голубєв там її бив, то дехто хотів туди забігти. То він сказав, що ніхто не повинен доторкнутися до ножа або вирвати його. Бо тоді вона не зможе назад перетворитися. І з нею тоді боялися всі лаятися.

Відьма та її діти

Один чоловік женивсь і взяв собі жінку із іншого села. А в його хаті жив іще батько, мати і молодші брати. От як його жінка завагітніла, то теща й каже йому:

— Привези ж її до мене рожать, бо я сама собі живу в хаті.

Він так і зробив. От як настало вже жіноче діло, він вийшов із хати та тільки дивиться у вікно. Що ж би ви думали? Теща взяла да й переснувала мотузочкою навхрест хату, із кутка в куток. А дитина вже лежить у запечку да кувакає. Вона як свисне, дитина як вискочить із запечка да по тій мотузочці побігло сюди-туди да знов у запечок. Чоловік бачить, що тут чортячі якісь химороди, увійшов у хату, розсердившись:

— Ану, жінко, одягайся да поїдем додому!

Теща вже тут і те, й се. Ні, поїдем да й поїдем.

Поїхали. А на дорозі їм річка. Він зупинивсь:

— Уставай, жінко, з воза!

Жінка встала.

— Розповий да положи дитину!

Вона не слухає. Він її нагайкою. Мусила вона положить на землю розповиту дитину. Він тоді переїхав разом із жінкою через річку.

— Тепер свищи!

Вона як свисне! Дитина схопилась, да через воду, так і вродилась коло воза. Чоловік тоді і руки попустив.

— Що ж се таке є? — почав розпитувати у жінки.

— А що ж? — каже. Оце те, що я з матір’ю прирождені відьми. Так у нас усе так заправляють дітей. Тільки не бійся: прирождена відьма не така злюща, як учена. Вона тільки обороняється від нечистої сили, а сама нікому зла не діє.

Відьма-колесо

Там, де дорога з Губчі на Зеленці, був величезний горбок і цегельня. А ще раніше жили люди, жив там один дядько. В нього було господарство.

І це дуже давно, років дванадцять тому, чула я таку байку — баби розказували.

Що одного разу ввечері, чи там рано — вже не доберу толку — вийшов той дядько рано до хлівів. Як він дивиться, то котиться до його хазяйства колесо. Велике, чи з воза, чи яке, мабуть, що з воза, бо ж ніяких тоді коліс і не було. Котиться само, без вітру, під горбок і з горбочка… Дядько тут догадався, що то відьма, а вже старий був, то не злякався. Десь взяв в руки палицю чи кілка, дожав і тріснув по тому колесі! Воно тоді — килить, килить! — і покотилося десь поміж хліви. А дядько пішов до хати.

Як на другий день чось треба було йому до сусідки… А, може, то люди переказали… Ну, як би там не було, а прийшов він до одної жінки. Сидить вона на печі, дуже, дуже слаба, каже, що корова рогом штурхнула, та й голову розбила. А він прийшов та й побачив, що вона сидить з перев’язаною головою. То він догадався, що то її він так вчора влупив, то це вона була відьмою.

Відьма-свиня

Колись була зима, десь перед Різдвом так, мороз і сніг. Сиджу я ввечері на пічі, погашено вже було, бо пізно, дитина спить, а я ще не сплю, а Михалка нема, десь не було його, не знаю. Але було дуже місячно, так місячно й дуже видко, як вдень. А вікно в мене було якраз напроти печі, і на город, всенький город з печі бачу. Як дивлюсь, то йде по городі свиня. Така велика, біла! Така велика, як лоша! Йде через город. А в мене собака був. Добрий собачка був! Він за нею погнався. Біжить і гавкає! І тільки він до неї підбіжить, то вона оглянеться на нього, а як оглянеться, то він одскочить і стане, й перестане гавкати. А вона іде собі. А тоді знов доганяє її й гавкає. А вона знов оглянеться — й він відскочить, перестане. І так і він їй нічого не зробив. Вона пішла собі й пішла.

То відьма була, бо собачка їй нічого не зробив. Він не боїться, а знає.

Дівчина-відьма

Межі жінками трапляються декотрі відьми або опириці. Коли який батько має сім дочок, то сама наймолодша буде відьма. Отже, один чоловік мав дочку-відьму. Коли прийшло свято Юрія,

1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Прокляте болото: Казки про відьом і чарівників», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Прокляте болото: Казки про відьом і чарівників"