Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки 📚 - Українською

Читати книгу - "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки"

283
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки" автора Неля Шейко-Медведєва. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 67 68 69 ... 76
Перейти на сторінку:
грамофон і крутить мені платівку з давньою піснею: Мне тебя сравнить бы надо с песней соловьиною, С ранним утром, майским садом, тонкою рябиною, С вишнею, черемухой, даль мою туманную, Самую далекую, самую желанную…

А мама у цей час або дрімає, або чепуриться у ванні. Їй навіть на думку не спадає, що ця пісня для мене й про мене.


Толя, на відміну від мене, обожнює свою маму і любить вітчима. Вранці відпроваджує його в санаторій, потім готує обід і прибирає в квартирі. Як піонер-чемняк. А я в той час або щось читаю, або прогулююся, бо мама до обіду приймає процедури…


Сьогодні я познайомилася з чудовим хлопцем. Він купував у кіоску газети, а я хотіла купити заколку. Але коли він широко всміхнувся мені, я забула про неї і також посміхнулася, але стримано, лише кутиками вуст.

— Ти посміхаєшся, як Джоконда, — сказав він.

— Я краща за неї! — відповіла я.

— Авжеж! — згодився він і запропонував: — Може, поїдемо в місто? Кажуть, там є старовинна церква, яку варто оглянути.

У нього чорні, наче тушем намальовані брови, очі, як чорносливи й довге (до плечей) підкучерявлене волосся.

— Ти учишся в семінарії? — підсміхнулася я.

— Ні. В музучилищі. На третьому курсі. Я скрипаль. А ти перейшла в десятй клас?

— Вгадав, — збрехнула я.

— Мене кличуть Богданом. Я зі Львова.

— А мене Зоряною. Я з Києва.

— Ти лікуєшся?

— Ні, я з мамою. А ти?

— Відпочиваю. Взимку мені оперували серце. В клініці Амосова.

— Справді? Покажи рубець!

Він розстібнув сорочку. Рубець був рожевим і лискучим, як атласна стрічка, простьобана по краях.

— Ух ти! — прошепотіла я і закохалася по вуха в його довге волосся і жахливий рубець. Якби я сказала про це мамі, вона б здивувалася: «Хіба можна закохатися в рубець?» А ще в слово «скрипаль». У Києві кажуть «скрипач». Жахливе слово, схоже на скрип піску на зубах. А «скрипаль» — як кришталь. Звучить співно, ніжно й водночас трохи сумовито. Воно дуже личить Богданові, вірніше, його очам, які схожі на підбарвлений зеленню кришталь.

— Можна торкнутися?

— Будь ласка.

Пучкою вказівного пальця я легенько торкнулася рубця і відчула, що Богдан закохався в мене надовго. Може, навіть до смерті.

— Ти маєш скрипку? — запитала я.

Богдан притакливо схитнув головою.

— Заграєш мені?

— Охоче! — зрадів він.

І я пішла з ним у другий корпус. Він замешкував в одномісному номері, з вікон якого було видно Толин будинок і сосновий лісок.

Богдан грав мені майже годину.

Я сказала йому:

— Ти чудовий скри-паль! Якби я уміла так грати, то, граючи, плакала б від щастя.

— Краще посміхнися, — сказав Богдан. І я пішла додому, вірніше, до Толі, пообіцявши йому, що приходитиму щодня.

Толя сидів на приступці свого будинку перед мольбертом і малював масляними фарбами третій корпус і мене на балконі другого поверху. Я була вбрана у напівпрозору сріблисту сукню і простягала руки до зоряного неба, так, наче збиралася злетіти.

— Я скучив за тобою, — сказав він, і я відчула, що також скучила за ним, і пожалкувала, що він не слухав зі мною Богданову музику.


Вчора ми з мамою ходили на танці. Толі там не було. Богдана також. Одні старі люди. Маму відразу ухопив якийсь лисуватий «сердечник», а я зосталася стовбичити під липою. Мені хотілося повісити мамину театральну торбинку, розшиту чорним бісером, на першу-ліпшу гілку й податися спершу до Богдана (на музику), а потім погуляти з Толею. Але тут де не взявся хлопець. Сіроокий блондин з русявою борідкою. При світлі ламп його волосся (також довге, проте коротше, ніж у Богдана) здавалося золотим. Дуже стрункий і вищий від мене на цілу голову. Я про себе назвала його принцом. Він поклонився, як і належить принцові, і запросив мене танцювати. Я повісила мамину торбинку на шию і подала йому руку. Він вальсував як бог, проте впродовж танцю не промовив ні слова. Просто дивився на мене і танцював, танцював, насолоджуючись кожним рухом. Я також дивилася на нього, вірніше, на вогники, що то спалахували, то гасли в його очах, і мовчала, мовчала, бо відчула, що він не з тих, які люблять базікати під час танцю, й згадувала вірш Анни Ахматової: «Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый король!» Наше мовчання від миті до миті ставало все прозорішим, усе кришталевішим, і це подобалося нам усе дужче й дужче. Коли музика вмовкла, він відпровадив мене туди, звідкіля взяв, і поцілував мені руку. Це було так чарівно. Потім заграли танго. Я хотіла, щоб він знову запросив мене, дарма, що я ніколи не танцювала танго. Але мій принц чомусь не здогадався, що я чекаю його. Мене підхопив напарфумлений балакучий дядько (за тридцять) в папужистій сорочці.

— В тебе гарна мама, чи, може сестра? — запитав він. А я промовчала, бо мені хотілося не розмовляти, а дивитися на принца, який стояв самотою і також дивився на мене.

— Мене кличуть Ярославом Степановичем. А тебе як? — запитав балакун.

— Зоряною Антонівною!

— Гарно! Гарно! У якому класі навчаємося?

— В музучилищі, — брязнула я, згадавши про Богдана.

— О! — вигукнув він і міцно притулився до мене. Старий шкарбан! — Виявляється, ми колеги. А завуч Дрогобицького музучилища. А ти де навчаєшся?

Я подалася назад:

— Це не має значення!

Але він знову прилипнув до мене:

— Чому?

— Бо мені з вами не танцюється! — відштовхнувши його, випалила я

1 ... 67 68 69 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки"