Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Престиж 📚 - Українською

Читати книгу - "Престиж"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Престиж" автора Крістофер Пріст. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 67 68 69 ... 81
Перейти на сторінку:
ці гастролі згодом називатимуть прощальними.

30 квітня 1903

Дозволив Анвіну приймати заявки на мої виступи до кінця цього року і навіть на перші місяці 1904-го. ­Однак наприкінці вересня я помру. Ймовірно, це трапиться в суботу, 19 вересня.

15 травня 1903

У Лоустофті

Після шаленого, надзвичайно успішного турне американськими містами, як-от Нью-Йорк, Вашингтон, Балтимор, Ричмонд, Сан-Луїс, Чикаго, Денвер, Сан-Франциско, Лос-Анджелес… я прибув до містечка Лоустофт, що в графстві Саффолк. У США я міг би заробити кругленьку суму, проте сцени на кшталт «Павільйону» в Лоустофті обіцяють невеличкий прибуток — я отримаю скромний гонорар.

Гастролі триватимуть тиждень. Перший виступ відбудеться завтра.

20 травня 1903

Довелося скасувати обидва вечірні покази, і завтрашні виступи теж опинилися під загрозою зриву. Пишучи ці рядки, я схвильовано чекаю на приїзд Джулії.

Я — йолоп, цілковитий безмозкий йолоп!

Лихо сталося вчора ввечері, під час другого виступу. Перша половина програми добігла кінця. Я настільки розлючений, що мені важко розповідати про ці події.

Треба зберігати спокій.

Нещодавно я додав до мого репертуару новий картковий фокус. На сцену запрошується випадковий глядач; він бере карту і пише своє ім’я на лицьовій стороні. Я відриваю кутик карти й передаю його доб­ровольцю. Пошкоджена карта розміщується всередині паперового конверта, який я підпалюю. Коли полум’я згасає, я дістаю з попелу велику помаранчу, розрізаю її навпіл і витягаю звідти підписану карту. Звичайно, кутик, що залишився в руках помічника, збігається з нею.

Вчорашнім добровольцем став чоловік, якого я прийняв за місцевого мешканця: високий, кремезний червонощокий здоровань розмовляв із саффолкським акцентом. Ще на початку виступу я запримітив цього типа, що сидів у центрі першого ряду; щойно мій погляд упав на добродушне, дурнувате обличчя, я обрав його як потенційного добровольця. Він справді запропонував свої послуги, щойно я оголосив, що мені потрібен помічник (така блискавична реакція мала би насторожити мене). Однак, поки я виконував фокус, він чудово підіграв мені й навіть разів зо два розсмішив публіку своїм ­простуватим гумором і банальними репліками («Візьміть карту»,— попросив я. «Як це? Куди її взяти, сер? Додому?» — витріщивши очі, відповів він, явно налаштований розважати людей.)

Як же я не здогадався, що то був Борден?! Тим паче що він дав мені підказку, написавши на гральній карті «Альф Редбон» — майже анаграму свого імені. Проте, зосередившись на роботі, я повірив, що саме так його звуть.

Завершивши картковий фокус, я потиснув йому руку, подякував, назвав на ім’я і поаплодував разом з іншими глядачами, поки Естер, моя нинішня асистентка, вела його до спуску зі сцени.

Кілька хвилин по тому я готувався до демонстрації «Блискучої миті» і не звернув уваги на те, що містер «Редбон» не повернувся на своє місце.

Я так напружився перед виконанням важкого трюку, що помітив його відсутність краєчком ока, не замислившись над тим, що це означало. Водночас я відчував, що припустився помилки, але не міг визначити, в чому вона полягала.

І лише тоді, коли апарат Тесли пронизав струм і довкола мого тіла зазміїлися щупальця високовольтних розрядів, змусивши публіку затремтіти від жаху, я збагнув, чим загрожує мені зникнення добровольця. Мене як громом ударило!

На жаль, я схаменувся надто пізно. Прилад був увімкнений, тож мені довелося продовжити виступ.

На цьому етапі нічого не можна змінити. Навіть місце моєї матеріалізації є чітко визначеним. Введення координат — надто складний і тривалий процес, що потребує попередньої підготовки. Минулого вечора я налаштував апаратуру, орієнтуючись на те, що після транспортування опинюсь у верхній ложі ліворуч від сцени (ми домовилися з керівництвом театру, що квитки на ці крісла не продаватимуться). Ложа розташована приблизно на тій самій висоті, що й головний балкон; її добре видно майже звідусіль.

Згідно з моїми розрахунками, матеріалізація мала відбутися прямісінько на поруччі ложі: осяяний прожек­тором, я вигулькував нагорі, обличчям до зали, удаю­чи, ніби силкуюсь утримати рівновагу, махаючи руками й судомно звиваючись усім тілом. Під час першого виступу все йшло за планом і моє магічне переміщення викликало бурхливу реакцію публіки — крики, верески, стривожені вигуки, що змінилися оглушливими оплесками, поки я спускався на сцену по канату, який мені кинула Естер.

Аби матеріалізуватися на поруччі обличчям до глядачів, мені треба стати спиною до ложі, не виходячи з апарату Тесли. Публіка, звісно, не відає, що прийнята мною поза точно відтворюється в місці моєї появи. Перебуваючи в клітці, я не бачу точку, куди збираюсь перенестися.

Коли я збагнув, що Борден нишпорить десь поряд, мною опанувала страшна впевненість: він знову хоче зірвати мій номер! А раптом він причаївся в ложі і штовхне мене вниз, щойно я з’явлюсь на поруччі? Я відчув, як електрична напруга невідворотно зростає довкола мене. Хвилюючись, я повернув голову і звів очі до ложі, чиї обриси ледь розрізнялися крізь моторошні біло-блакитні спалахи. Нічого підозрілого я не помітив. Жодних перешкод не було, і, хоча я не міг зазирнути до ложі, туди, де стояли крісла, ніщо не вказувало на присутність сторонніх осіб.

Наміри Бордена були значно більш зловісними, і наступної миті я зрозумів, що саме він замислив. Коли я озирнувся і глянув на ложу, два явища фатальним чином збіглися в часі.

По-перше, переміщення мого тіла вже розпочалося.

По-друге, відключення електрики призвело до миттєвого знеструмлення. Блакитні вогні щезли, електричне поле згасло.

Я залишився на сцені, всередині дерев’яної клітки апарата, у всіх на видноті. Я дивився на ложу поверх свого плеча.

Транспортування припинилося! Однак уникнути запуску процесу не вдалося, і тепер я бачив свій власний образ на поруччі. То був мій привид, мій двійник, що на секунду заціпенів у тій самій позі, яку я прийняв, коли озирнувся: тулуб розгорнений впівоберта, ноги напів­зігнуті, голова розвернута вбік, погляд спрямований ­догори.

Переді мною постав прозорий безплотний дублікат мене самого, незавершений престиж.

Поки я впивався в нього очима, він знервовано випростався, змахнув руками й упав у глиб ложі, зникнувши з мого поля зору!

Нажаханий цим видовищем, я виліз із клітки. Тим часом спалахнув скерований на ложу прожектор, що мав добре освітити місце моєї очікуваної матеріалізації. Глядачі підняли голови й завмерли в передчутті дива. Декотрі навіть зааплодували, але оплески швидко вщухли. Ложа була порожньою.

Я стояв на сцені сам. Мій номер було зірвано.

— Завіса! — заволав я, розвернувшись до лаштунків.— Опустіть завісу!

Здавалося, минула ціла вічність, перш ніж механік почув мої крики і завіса поповзла вниз, відділивши мене від публіки. Аж тут підбігла Естер. Зазвичай вона вертається на сцену, отримавши конкретний сигнал — овації, що супроводжують моє балансування на поруччі, але цього разу склалася надзвичайна ситуація.

— Що сталося? — скрикнула Естер.

— Той доброволець… Куди він подівся?

— Не знаю! Я гадала, він повернувся на своє місце.

— Він пробрався за лаштунки! Ти ж маєш стежити, щоб добровольці спускалися до зали!

Я сердито відштовхнув її, підняв край завіси, зігнувся і вийшов до рампи. Освітлення вже встигли увімкнути, і глядачі повільно стікалися до виходу. Було очевидно, що люди здивовані й незадоволені таким поворотом подій; ніхто не дивився на сцену.

Я позирнув на ложу. Прожектор згас, а м’яке світло люстри заважало щось розгледіти.

Аж раптом почувся жіночий крик, а згодом — ще один. Жінка

1 ... 67 68 69 ... 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Престиж», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Престиж"