Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дона Флор та двоє її чоловіків 📚 - Українською

Читати книгу - "Дона Флор та двоє її чоловіків"

287
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дона Флор та двоє її чоловіків" автора Жоржі Амаду. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 68 69 70 ... 161
Перейти на сторінку:
він навряд чи відповідав портретові майбутнього нареченого дони Флор, що його дона Динора побачила в кришталевій кулі і розтеревенила про це на всю площу Другого липня, ввівши загін пліткарок у стан нетерплячого очікування.

Делікатний і блідуватий, як зазвичай бувають поети-романтики або ж альфонси, з чорним, гладенько зачесаним волоссям, завжди напарфумлений, із чи то мрійливою, чи то сумною усмішкою на вустах, великими виразними очима, стрункий, вишукано і охайно вбраний. Для змалювання Принца доречні були б найдобірніші означення: «блідо-мармуровий», «меланхолійний», «мрійливий», «вродливий», «з алебастровим чолом і агатовими очима». Йому було за тридцять, хоча на вигляд ледь більше двадцяти; без сумніву, за козир мав отой безпросвітний смуток, що випромінювало його обличчя, млосний погляд і, звісно ж, красномовство — все це було безпрограшною зброєю у його такій цікавій і достоту непересічній діяльності. Відразу ж зауважимо, що спеціалізувався він винятково на молодих вдовах, ретельно розробивши тактику залицяння й уже маючи за плечима чималий досвід.

У колах шахраїв і поліціантів (а де ж, до слова, та межа, якщо вона взагалі існує, між цими двома зовні такими протилежними, а насправді такими схожими світами?) його знали як Принца: так його називали за ґречність, безпосередність і певну гордовитість. Утім, у лагідному затишку борделів його знали під іншим прізвиськом; повії називали його Живі Мощі, воістину містичне наймення, що виникло завдяки його надмірній блідості та сухорлявості. Насправді ж його звали Едуарду і він був одним із найвідоміших та найкрасивіших шахраїв міста. Щодо прізвища, то не варто його і вказувати, адже жодного стосунку до історії дони Флор та двох її чоловіків воно не має.

До того ж сам Принц ретельно приховував своє прізвище; поліція теж не вважала за потрібне його розголошувати, коли справа дійшла до ближчого спілкування з цим елегантним чоловіком. І газети, повідомляючи на своїх шпальтах про його ув’язнення, зазвичай нетривале, теж не називали його прізвища, до невизначеного «такий собі»:

«Вчора на площі Се затримано такого собі Едуарду, знаного в злочинних колах як Принц. Чоловіка обвинувачено в тому, що він обдурив вдову Жульєту Філлол, яка мешкає на Барбалью, пообіцявши одружитися з нею, маючи на меті мати вільний доступ до її дому, щоб привласнити коштовності й гроші довірливої закоханої жінки».

Таку обережність можна було пояснити шанобливим ставленням до сім’ї шахрая, яка у вищих колах Фейра-де-Сантани посідала не останнє місце. Якщо влада, радіо та преса не вважали за потрібне називати Принцового прізвища, то не будемо ж і ми перетворювати нашу розповідь на скандальну хронічку, даючи пліткарям нагоду розважитися й прирікаючи на безчестя поважну та шановану родину. Уявіть, який зчинився би галас, якби дона Динора зі своїм загоном пліткарок довідалася, хто Принцові родичі! Навіть далекі нащадки не відмилися б від ганьби пращурів, «облитих брудом і загрузлих у болоті безчестя» (як би це з властивим йому красномовством охарактеризував професор Епамінондас Соуза Пінто).

Тим часом кумоньки були просто в захваті від ґречності Принца та млосної паволоки на його очах. Навіть дона Динора спробувала швиденько змінити дещо в своєму прогнозі, щоб якнайточніше наблизити портрет майбутнього нареченого до зовнішності Принца. Ось чому всіх так приголомшили вбивчі слова Мірандау, який навідався з дружиною й трьома дітьми до своєї куми дони Флор: «Цей тип — добірний покидьок…»

Елегантний Принц, шпацируючи кварталом, одразу ж ускочив у заплутану й дивну історію. Втім, він не здивувався, адже життя без пригод — не життя.

Подруги дони Флор і кумасі гучно обговорювали віщування дони Динори щодо майбутнього заміжжя молодої вдови, це передбачення облетіло вже всі усюди, аж поки нарешті з’явився меланхолійний та задумливий Принц.

Підсміювалися лише дона Норма, дона Жіза, дона Амелія Руас та дона Еміна, а пліткарки — соратниці дони Динори пильно роззиралися на всі боки, шукаючи серед перехожих того, хто міг би годитися в залицяльники доні Флор згідно з описами віщунки. Правду кажучи, приглядалися не лише кумасі, дона Жіза теж кидала допитливі погляди в натовп, шукаючи «красивого та елегантного чоловіка середніх років». Про дону Норму годі й казати: після похорону Гульвіси всі її молитви були про те, щоб Флор якнайшвидше заручилася й справила весілля. Не скласти ліку щасливим парам, які вона звела, подолавши всі труднощі, усунувши суперників і сумніви, що виникали в процесі, а подекуди ще й спротив батьків. Невдачі вона зазнала лише з Валделоїром Реґом, дуже нерішучим юнаком, якого сватала до милої, проте вже дещо зів’ялої сусідки. Та навіть після поразки дона Норма не втрачала надії видати Марію заміж, можливо, навіть за того ж таки Валделоїра.

Отож подруги та одержимі сусідки дони Флор завзято видивлялися для неї нареченого за портретом дони Динори, яка не поскупилася на подробиці, змальовуючи його зовнішність і характер. Якщо треба було наворожити комусь нареченого, її описи завжди були детальні й дуже красномовні. Вочевидь, саме через це багатослів’я іноді так важко бувало знайти чоловіка, який відповідав би портрету дони Динори. Бо ж спробуй знайти носія стількох чеснот!

Невгамовні пліткарки ретельно вивчили кожного жителя свого ще й сусідніх кварталів, але досі нікого схожого знайти не вдавалося. Бо ж один, скажімо, мав вчений ступінь і гроші, але не підходив вік. Інший був відповідного віку, але не смаглявий і без вченого ступеня, та й за іншими ознаками не пасував. Але кумасі не здавалися, вони невпинно пропонували доні Флор кандидатів, а іноді — про всяк випадок — одразу двох.

Дона Флор із цього тільки сміялася: таку безглузду нісенітницю могла вигадати лише дона Динора, не мала іншої роботи, як чужі заручини та весілля планувати. Дона Флор навіть у думці не мала ще раз виходити заміж, тим більше, ще й року не минуло, як Гульвіса помер, тож вона має гідно продовжувати жалобу, пам’ятаючи про померлого коханого.

За вісім місяців удовування вона твердо вирішила, що більше заміж не вийде. А й справді, навіщо? Їй нічого не бракувало, вона сама собі заробляла на хліб уроками кулінарії; в неї багато хороших подруг і всі вони добре до неї ставляться, оточують увагою, співчуттям і турботою; вона не сумує за чоловічим теплом, адже разом із Гульвісою поховала такі почуття. Тож навіщо ж їй знову виходити заміж?

Із журливою посмішкою, проте впевнена в непохитності свого рішення, вона відкидала будь-які спроби залицянь, а також пропозиції дони Норми і дони Жізи, які, зрозуміло, пропонували їй кандидатів лише з найкращих дружніх міркувань.

Дона Жіза пропонувала професора Епамінондаса Соузу Пінто, немолодого холостяка, який викладав у приватних чоловічих гімназіях граматику, а у вільний час вивчав історію. Вічно кудись квапився, завжди спітнілий, вбраний у засмальцьований білий костюм із

1 ... 68 69 70 ... 161
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дона Флор та двоє її чоловіків», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дона Флор та двоє її чоловіків"