Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!" автора Анні Кос. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 134
Перейти на сторінку:
Глава 4

Відвідувач сидів у моєму власному кріслі, між іншим, кращому в кімнаті, і вигляд мав поблажливий. Приблизно такий самий, як у ситого і розбещеного господарями кота, що гордо сидить на десятці пошитих на замовлення оксамитових подушок. Гладко виголене обличчя, темне, трохи кучеряве волосся, ясний лукавий погляд сірих очей, високий, стрункій, впевнений у собі. Симпатичний, аж занадто. Я тихенько зітхнула, придушуючи мрію про прогулянку під руку з таким кавалером.

Збоку здавалося, що чоловік повністю поглинений вивченням майстерно вирізаного годинника на стіні, проте на звук моїх кроків він обернувся миттєво. Окинув мене здивованим поглядом, трохи насупився, але все ж підвівся і вклонився.

— Я можу вам чимось допомогти? — Поцікавилася я максимально чемно.

— Якщо ви та, про кого я думаю, мабуть, так. Мене цікавить ремонт пари артефактів, старовинних та складних. Замовлення потребує певної делікатності та високого рівня майстерності, а також виконання у стислий термін, без зайвих розпитувань та сторонньої уваги. Зрозуміло, за добрі гроші. Потрібен тямущий інтуїт, мені рекомендували заглянути до Грейс Колті.

— Зрозуміло, ми не розголошуємо подробиці співпраці. — Я знизала плечима, ох вже ці ігри в тайни, як же їх люблять чоловіки! Особливо коли мова заходить про сумнівні замовлення на магічне крапління карт, артефакти, що підслуховують або підглядають, та купівлю амулетів для більшої... кхм... мужності. — Ви можете взяти у мого помічника зразок стандартного договору та ознайомитись з усіма умовами. Якщо замовлення є приватним і не порушує чинних правил, його деталі не вийдуть за межі крамниці. Ви ж не збираєтеся просити в мене про щось незаконне? — я зробила максимально наївну мордочку, що дуже пасувала до вдягнутої зараз ілюзії. Мабуть, вигляд чарівно-наївного блакитноокого янголятка міг збити з пантелику кого завгодно.

Крім, як виявилося, чоловіка навпаки.

— Ціную ваш тонкий гумор, еньє Грейс. Але справа, про яку я говорю, однозначно виходить за межі стандартного договору, а в таких випадках варто обговорити деталі «на березі».

— Припустимо. У будь-якому разі мені доведеться подивитись на артефакт, щоб зрозуміти, чи можу я вам допомогти, — я опустилася на своє законне місце і зробила ввічливий жест, вказавши на крісло для гостей.

— Безперечно, тільки-но… — він раптом завмер і буквально пропалив мене уважним поглядом… — я не звик розмовляти з ілюзіями. Зніміть її, будь ласка.

Ого. А оце було несподівано. Ілюзії з моєї шафи штучні, ручної роботи, практично витвори мистецтва. Розпізнати їх за п'ять, та яке там, за дві хвилини розмови – це не жарт, а певний рівень. І чималий.

Я придивилася до співрозмовника уважніше, відзначаючи пропущені раніше деталі: горду посадку голови, розгорнуті плечі. Одягнений непомітно, але добротно, взуття дороге, таке не носять звичайні роботяги та майстрові, що становлять левову частку моїх клієнтів. Руки доглянуті, але не зніжені, як в аристократа. Рухи вивірені й граціозні, але якісь аж надто швидкі. Точні, я навіть сказала б, як у танцюриста або досвідченого бійця. Або найманця, що теж не виключено. І було в ньому ще щось, майже не вловне, легка аура зверхності, яка є тільки в тих, хто народився із золотою ложкою в роті або в дуже-дуже впевнених у собі професіоналів.

Я відчула укол цікавості. Хто ж ви такий? Співробітник служби магічного контролю, аристократ із ради? Здається, мені потрібна хвилинка на роздуми, бажано непомітна.

— Не звертайте уваги, — я смикнула плечима, відкидаючи за спину біляві кучері. — Просто невелика накладка з візуальними ефектами під час деактивації заклинання. Не хочу лякати вас нетипово-зеленим відтінком шкіри.

— Повірте, я й не таке бачив.

— Вважайте, це моєї особистої забаганки. Я все ж таки дама, з вашого боку неввічливо було б ставити мене у свідомо незручне становище, — брякнула я навмання: на різномастих лордів в академії такі зауваження діяли безвідмовно. Шляхетне виховання – це вам не жарти. Манери, які вбивають у голови молодим аристократам, часто виявляються сильнішими за здоровий глузд. І дуже здивувалася, бо відвідувач несподівано здався:

— Добре, хай буде так. Але можу я хоча б уточнити, що саме це було за закляття? Мені рекомендували вас як надійного і досвідченого фахівця, а тут така прикра помилка…

— Цілком допустима під час роботи з бойовими артефактами третього класу небезпеки, — сухо уточнила я, починаючи потроху дратуватися. Прийшов, красунчик, до моєї контори з сумнівними проханнями, при цьому має зухвалість сумніватися в моїх навичках? Дякую, можу обійтися і без ваших натяків. — Утім, якщо ви не впевнені у моїй кваліфікації, можу порадити звернутися до когось іншого. Брем, мій помічник, дасть вам список інших майстерень.

Я вже зібралася попрощатися, але чоловік так блиснув очима, що я заклякла.

— Я прийшов до вас, еньє Грейс, — вагомо сказав він, — мені кортить отримати саме вашу консультацію, і я її отримаю. Не варто так сердитися від легкого і, погодьтеся, цілком природного нападу цікавості.

— Не варто звертатися за допомогою до людей, яким ви наперед не довіряєте.

Хвилину ми мірялися поглядами, наче перед початком поєдинку. Раптом губи незнайомця вигнулися, видаючи задоволення. Він кивнув і простяг мені руку:

— Ви, мабуть, все ж мене влаштовуєте. Едвард. Радий знайомству.

— Лорде Едварде… — я зробила виразну паузу, натякаючи, що гра у звичайного перехожого бездарно провалена і добре було б озвучити прізвище. Мимохідь відзначила, що рукостискання у нього хороше, міцне, як рівного рівному, без натяку на зайву поблажливість до жіночої крихкості або, навпаки, спроби флірту.

— Для вас просто на ім'я. Можна еньян Едвард, якщо віддаєте перевагу більш формальному варіанту.

— Як скажете, еньян. То що там із ремонтом? Подивимося ваші артефакти.

— Чудово. Тоді підпишіть це.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 6 7 8 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"