Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Утрачений рай, Джон Мільтон 📚 - Українською

Читати книгу - "Утрачений рай, Джон Мільтон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Утрачений рай" автора Джон Мільтон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 75
Перейти на сторінку:
й люди

Перейняли відтак: захланність їхня

Розкраяла безжально тепле лоно

Землі, що породила їх, – щоб вирвать

Заховані Скарби… Отож Мамон і ті,

Що з ним, роздерли схил Вулкана,

До золотих докопуючись жил

Глибинних. Не дивуйтеся – і в Пеклі

Є цінно-згубне золото! Се надрам

Пекельним личить більше, ніж земним.

А хто з нас вихваляє матер’яльність,

Розповідає в захваті про велич

Споруд Єгипетських чи Вавилонських, —

Хай знає: найвеличніші будови,

Що розмірами, розкішшю, мистецтвом

Тут славляться, – померкнуть поряд з тими,

Що в Пеклі духи прокляті воздвигли;

Бо те, на що у нас ідуть століття

І труд тяжкий незлічених майстрів,

Пекельні сили творять за годину.

Вмить вибудували ряди плавилень

Та підвели до них рідкий вогонь

3 палкого озера; у їхні чаші

Розпечені засипали руду,

Подрібнену й сортовану доладно,

А виплавлені, звільнені од шлаків

Та каламуті домішок метали

Лотками й жолобами одвели

У виготовлені дбайливо форми

Химерні – велетенські і малі.

Як той орган: басові грубі труби,

Фанфари срібногорлі і пищалки

Тонкі, що їх озвучив дужий видих

Міхів в клавіатурних переборах, —

Враз маревом з хоралів і симфоній

Угору звівсь подібний до святині

Палац в вінку пілястрів і колон.

Там на дорійських капітелях сяли

Золочені масивні архітрави,

Карнизи, в пишних барельєфах фризи

І щирим золотом покритий дах.

Ні Вавилонії, ані Єгипту

Прадавньому в зеніті сили й слави

У храмах Озіріса чи Ваала,

Чи у палацах для царів розкішних

Таке й не марилося! Розчинились

Із бронзи куті й карблені портали,

Загомоніли велетенські зали

Лункими анфіладами колон,

І в одсвіті дзеркальної долівки,

Погойдуючись, самоцвітні люстри,

В яких палахкотів скальний олій,

Додолу світло сіяли, мов з неба.

Хазяйновито у палац зайшовши,

Одні будову вихваляли, інші —

Хист Архітектора. На Небесах

Він славився тоді, як будував

Палати Скептроносцям-Херувимам,

Що правлять у призначених їм сферах

Пресвітлим воїнством Господнім. Згодом

Його у міфах давньої Еллади

Прославили під іменем Гефеста,

У Римлян – Мульцибером нарекли.

Розповідали, як у гніві Зевс

Скидав його із Кришталевих Мурів

Небесних та як падав він на Землю

Від ранку і до півночі; з півночі

До росяного досвітку й весь день;

А як заходило вже Сонце, впав

Летючою Зірницею на Лемнос, —

В Егейськім морі острів. Міфи ті

В одному схибили: насправді кару

Бунтівнику, що був небесним зодчим,

Одміряно раніш. Не помогли

Ні винахідництво, ані заслуги;

Тож сам він та його майстри кмітливі

Упали з Неба – будувати в Пеклі.

Тим часом урочисті Сурмачі

Обкрилили із краю в край все військо,

Верховний возвіщаючи Указ:

З усіх загонів гідним посланцям

Прибуть негайно на велику Раду

У Пандемоніум золотоглавий;

Там їх очікує сам Сатана,

Його князі й достойники найвищі.

Палац тьми духів миттю обступили

Тісними юрмами. Колонна зала

(Дарма що неосяжна, мов майдан,

Де давні лицарі на верхогонах

Чи у турнірах тішили монархів),

Мов вулик, загула, дзижчання бджіл,

Коли весняне сонце припече

І розворушить збуджені рої

Тонкими пахощами ранніх квітів.

Тоді бджолину молодь ваблять луки

Барвисто-росяні; вона невгавно

Юрмиться при лискучому льотку,

Шумує у солом’яній фортеці

І, крильцями вітаючись про справи

Громадські, гомонить, – так охопила

Палац тиснява духів. Раптом – диво! —

Ті, що стократно більшими були

Од Велетів, враз карликами стали

Малюсінькими, наче ті Пігмеї

За Гімалаями; або як Ельфи,

Що бачить їх спізнілий подорожній

(Чи то примарилося?); миготять

Над лісовим струмком чи на галявах,

Кружляють у грайливих хороводах

Під музики примхливо-мерехливе

Переплетіння з похололим світлом

Близького Місяця. Тоді стає

І моторошно, й радісно на серці

Мандрівникові. Безтілесні Духи

Поменшали, влетіли вільно в Залу

Пекельної наради, незліченні.

А їх Князі поміж собою – одаль

Од тлуму – величаві, як завжди,

Напівбоги у кріслах золотих

Завершували потайний конклав.

Знак подали – і оклик пролунав:

«Розпочинається Велика Рада».

КНИГА ДРУГА

КОРОТКИЙ ВИКЛАД

На самому початку ради Сатана ставить питання: чи варто їм ризикнути й піти на новий штурм Небес, аби їх відвоювати? Дехто це підтримує, але інші відраджують. Зрештою перевагу віддано третій пропозиції, яку вже згадав Сатана: з’ясувати, чи істинне те небесне пророцтво або передання про існування якогось іншого світу й створення там, десь одночасно з ними, істоти іншого взірця, котра рівня їм або ж не набагато їм поступається. Однак ізгої не годні й придумати, кого б із них можна послати на ці тяжкі пошуки. Тоді сам Сатана, їхній вождь, бере на самого себе цю місію – його всі вшановують, нагороджують оплесками. Свою мандру він розпочинає з пошуку брами Пекла, знаходить її, але вона на замку. Сторож, після довгих умовлянь, таки відмикає її, й Сатана опиняється перед широчезною протокою, що відділяє Пекло від Небес. Оповідається, з якими труднощами він, навіть за допомогою Хаосу, чільної сили того місця, таки розшукав той Новий Світ, добувся до нього.

Високо на врочистому Престолі

У блиску срібла, злота й самоцвітів,

Що геть потьмарили б усі скарби

Країн Ормузу й Інду чи палаців,

Де осипає перлами владик

В пишноті варварській застиглий Схід, —

Сів Сатана. Піднявшись гордовито

З безодні безнадії та відчаю

В нестримнім пориванні щонайвище,

Не зрікшись боротьби проти Небес,

Зневаживши жахне падіння в Пекло, —

Він гордо мовив так: «Небесні сили!

Хоча пригнічені ми, се ім’я

За правом – наше. Бо нема тюрми,

Щоб небожителів замурувала.

Достойна доблесть вирветься відсіль

Іще славетніша й неподоланна,

Ніж до Війни, і наша честь і слава

Яскравіше засяє, ніж було

Колись. Тепер нам

1 ... 6 7 8 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Утрачений рай, Джон Мільтон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Утрачений рай, Джон Мільтон"