Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь 📚 - Українською

Читати книгу - "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі" автора Микола Васильович Гоголь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 130
Перейти на сторінку:
кабінеті завжди лежала якась книжка, закладена закладкою на чотирнадцятій сторінці, яку він постійно читав уже два роки. У домі його раз у раз чогось бракувало: у вітальні стояли прекрасні меблі, обтягнуті пишною шовковою матерією, яка, певне, коштувала дуже недешево; але на два крісла її не вистачило, і крісла стояли обтягнуті просто рогожею; хазяїн, правда, протягом кількох років щоразу застерігав свого гостя словами: «Не сідайте на ці крісла, вони ще не готові». А в якій кімнаті то й зовсім не було меблів, хоч і було говорено у перші дні по одруженню: «Серденько, треба буде завтра поклопотатись, щоб у цю кімнату хоч на час поставити меблі». Увечері подавався на стіл дуже пишний свічник з темної бронзи з трьома античними граціями[32], з перламутним пишним щитом[33], і поруч з ним ставився якийсь просто мідний інвалід, кривий, скручений набік, увесь у лою, хоч цього не помічав ні хазяїн, ні хазяйка, ні слуги. Дружина його… а втім, вони були цілком задоволені одне одним. Дарма, що минуло більше як вісім років їхньому подружжю, з них усе ще кожен приносив другому чи то шматочок яблучка, чи цукерку, чи горішка й говорив зворушливо ніжним голосом, що виявляв досконале кохання: «Розкрий, серденько, свій ротик, я тобі покладу цей шматочок». Само собою розуміється, що ротик розкривався при такій нагоді дуже граціозно. На день народження готовані були сюрпризи — який-небудь бісерний чехольчик на зубочистку. І вельми часто, сидячи на канапі, зовсім не відомо з яких причин, один, залишивши свою люльку, а друга шитво, якщо тільки держала його на ту пору в руках, вони покладали одно одному такий млосний і довгий поцілунок, що під час його можна легко б викурити маленьку солом’яну сигарку. Одно слово, вони були, як то кажуть, щасливі. Звичайно, можна б зауважити, що в домі є багато інших занять, крім тривалих поцілунків та сюрпризів, і багато б можна зробити різних запитань. Навіщо, наприклад, по-дурному й без пуття готується на кухні? чому досить порожньо в коморі? чому злодійка ключниця? чому нехлюї і п’яниці слуги? чому вся челядь немилосердно спить і байдикує всю решту часу? Але все це речі низькі, а Манілова вихована гарно. А гарне виховання, як відомо, здобувається в пансіонах; а в пансіонах, як відомо, три головні дисципліни становлять підвалину людських чеснот: французька мова, доконечна для щастя родинного життя, фортеп’яно, для дарування приємних хвилин дружині, і, нарешті, власне господарська частина: плетіння гаманців та інших сюрпризів. А втім, бувають різні вдосконалення й зміни в методах, особливо в теперішній час: усе це більше залежить від розважливості й здібностей самих господинь пансіону. В деяких пансіонах буває так, що і попереду фортеп’яно, потім французька мова, а тоді вже господарська частина. А іноді буває й так, що попереду господарська частина, тобто плетіння сюрпризів, потім французька мова, а тоді вже фортеп’яно. Різні бувають методи. Не завадить зробити ще зауваження, що Манілова… але, признаюсь, про дам я дуже боюсь говорити, та й до того мені час вернутися до наших героїв, що стояли вже кілька хвилин перед дверима вітальні, взаємно припрошуючи один одного пройти вперед.

— Зробіть милість, не турбуйтесь так для мене, я пройду потім, — казав Чичиков.

— Ні, Павле Івановичу, ні, ви — гість, — казав Манілов, показуючи йому рукою на двері.

— Не клопочіться, будь ласка, не клопочіться; будь ласка, проходьте, — казав Чичиков.

— Ні, вже вибачте, не допущу пройти позаду такому приємному, освіченому гостеві.

— Чому ж освіченому?.. Будь ласка, проходьте!

— Ну, та вже звольте проходити ви.

— Та чого ж?

— Ну, та вже того, — казав з приємною посмішкою Манілов.

Нарешті обидва приятелі ввійшли в двері боком і трохи притиснули один одного.

— Дозвольте мені вам представити дружину мою, — сказав Манілов. — Серденько! Павло Іванович!

Чичиков справді побачив даму, яку він зовсім був не помітив, уклоняючись на дверях з Маніловим. Вона була непогана, одягнута до лиця. На ній добре лежав матер’яний шовковий капот білого кольору; тонка невелика п’ясть руки її щось кинула похапцем на стіл і стиснула батистову хусточку з вишиваними ріжками. Вона підвелася з канапи, на якій сиділа. Чичиков не без задоволення підійшов до її руки. Манілова промовила, трохи навіть гаркавлячи, що він дуже порадував їх своїм приїздом, і чоловік її, не минало дня, щоб не згадував про нього.

— А так, — промовив Манілов, — вже вона бувало все питає мене: «Та чого ж твій приятель не їде?» — «Зажди, серденько, приїде». А от ви нарешті й ушанували нас своїм відвіданням. Вже такої, справді, втіхи завдали нам — майський день… іменини серця…

Чичиков, почувши, що справа вже дійшла до іменин серця, дещо навіть збентежився й відповів скромно, що ні голосного ім’я не має, ні навіть помітного рангу.

— Ви все маєте, — урвав Манілов з такою ж приємною посмішкою, — усе маєте, навіть ще більше.

— Як вам сподобалося наше місто? — промовила Манілова. — Чи приємно провели там час?

— Дуже гарне місто, прекрасне місто, — відказав Чичиков, — і час провів дуже приємно: товариство — обхідливішого бути не може.

— А як ви знайшли нашого губернатора? — сказала Манілова.

— А правда, преповажна й преласкава людина? — додав Манілов.

— Щира правда, — сказав Чичиков, — преповажна людина. І як він увійшов у свої обов’язки, як розуміє їх! Треба бажати якнайбільше таких людей.

— Як він може отак, знаєте, прийняти всякого, додержати делікатності в своїх учинках, — докинув Манілов з посмішкою і від утіхи майже зовсім заплющив очі, як кіт, якому злегка полоскотали за вухами пальцем.

— Дуже обхідлива й приємна людина, — провадив Чичиков, — і який митець! Я навіть ніяк не міг гадати цього. Як гарно вишиває всякі домашні узори! Він мені показував своєї роботи гаманець: рідко яка дама може так майстерно вишити.

— А віце-губернатор, правда, яка мила людина? — сказав Манілов, знову трохи приплющивши очі.

— Дуже, дуже достойна людина, — відповів Чичиков.

— Ну, дозвольте, а як вам видався поліцеймейстер? Адже правда, що дуже приємна людина?

— Надзвичайно приємна, і яка розумна, яка начитана людина! Ми в нього програли у віст разом з прокурором і головою палати аж до останніх півнів. Дуже, дуже достойна людина!

— Ну, а якої ви думки про дружину поліцеймейстера?— додала

1 ... 6 7 8 ... 130
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зібрання творів у семи томах. Том 5. Мертві душі, Микола Васильович Гоголь"