Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ігри Немезиди" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 167
Перейти на сторінку:
як оце в нього, прикрощі годі заїсти хоч би й чим, але розкішний дух гострих індійських страв швидко переконав його в протилежному.

— Ще не скоро, — відповіла Наомі Еймосу з набитим тофу ротом. — Кріплення двигуна у нашого «Росі» злецько прогнулись!

— Трясця! — лайнувся Еймос, умощуючись та хапаючи й собі палички. — Лишив я вас, народе, всього на парочку тижнів самих, і ви роздовбали мені моє дитятко!

— Та була ж застосована чужопланетна суперзброя до нашого кораб­­ля! — виправдався Алекс, заходячи з наїжаченими сонно-­спітнілими патлами на голові до кімнати. — А коли змінено закони фізики, де ти подінешся від помилок?

— Ті ж вила, тільки в профіль, — так відгукнувся Еймос — і вручив пілотові коробку рису з підливою карі. — А дай-но більший звук! Там наче Ілус показують?

Наомі підкрутила звук настінного відео, й голос диктора новин заповнив приміщення.

— ...почасти відновлено постачання енергії, але джерела на поверхні планети кажуть, що ця перешкода ще...

— Невже це справжнє курча? — спитав Алекс, хапаючи іншу коробку. — Показушно трохи розкошуємо, чи не так?

— Цить! — йому на те Еймос. — Там мова якраз про ту колонію.

Алекс закотив очі під лоба, але не огризнувся — тільки наклав гірку соковитих волокон курчатини у свою тарілку.

— ...що ж до інших новин, то на цьому тижні просочився короткий, хоч і досить докладний, звіт про розслідування торішнього нападу на корабельні, що на Каллісто. Хоча досі ще немає остаточного висновку, в цьому попередньому звіті припускається, ніби причетною до того інциденту стала якась скалка Об’єднаного поясу астероїдів, і тому вина за тяжкі ті втрати лягає на...

Сердито стукнувши по настільних контролях, Еймос вимкнув звук.

— Лайно! Я ж хотів більше почути про події на Ілусі, а не про те, як самі себе підірвали якісь там товстозаді ковбої ОПА...

— Хотів би я знати, чи відомо Фредові, хто скоїв ту колотнечу, — мовив Голден. — Непросто ж твердолобикам ОПА відійти від своєї теології «Ми проти Сонячної системи».

— Та й чого, зрештою, вони там домагалися? — сказав Алекс. — Ніякого важкого оснащення на Каллісто не було ж. Ніяких бомбочок. Нічого такого, що вартувало б аж отакого нальоту.

— То що, зараз треба розгребти оте лайно, аби вишукати в ньому сенс? — здивувався Еймос. — А киньте мені он те стегенце.

Голден зітхнув і відкинувся на спинку свого крісла.

— Я знаю, що напрошуюсь на звання наївного телепня, але після Ілуса мені здавалось, що ми заслужили на якусь часинку спокою. Що більш нікому не треба нікого підривати.

— Насправді тут ось яке співвідношення, — заговорила Наомі, а тоді, притлумивши надху, поклала свої палички. — Земля й Марс скузуються, але не воюються; легітимне крило ОПА урядує, однак і воно не воює. Колоністи на Ілусі співпрацюють з ООН — замість перестріляти одне одного. Та краще вже так, аніж ніяк. Хоча годі сподіватися, щоб усі були на одній сторінці. Ми ж бо, зрештою, все ще люди. І завжди якийсь відсоток нас буде дірками в дупі.

— Босе! — вигукнув Еймос. — Аніхто ще не казав правдивіших слів!

Вони покінчили з їжею і кілька хвилин сиділи в дружній мовчанці. Еймос дістав із холодильничка декілька пляшок пива й повручав усім по одній. Алекс рожевим нігтем длубався в зубах. Наомі знову засіла за свої підрахунки вартості ремонту.

— Отже, — підсумувала вона, почаклувавши ще хвильку над цифрами. — Добра новина тут та, що, хай навіть і ООН, й ОПА виснують, ніби ми самі несемо відповідальність за наші ремонтні рахунки, ми спроможемося покрити їх навіть тим, що маємо в аварійній касі нашого корабля.

— Буде нам повно роботи: провóзити колоністів крізь кільця, — сказав Алекс. — Якщо, звісно, ми ще будемо літати.

— Авжеж! — пирхнув Еймос. — Ми в наш крихітний трюм стільки того компосту напхаємо! А ще не благатимемо всякого відчайдуха: «Стань, ну стань нашим клієнтом!»

— Погляньмо сміливо правді в вічі — тій, що нам світить, — закликав свій екіпаж капітан Голден. — Якщо все й далі пливтиме оцим самим плином, то ой нелегко буде нам підшукати заробіток для приватного військового корабля.

Еймос зареготався.

— Дозвольте-но мені першому запретендувати на пророчі слова: «А я ж вам казав!» Та хай я й не доживу до такого моменту, коли не справдяться оці ваші прогнози!

Розділ другий. Алекс

Коли вітер космічного життя-буття змінювався надовго, Алексові найдужче подобалось, як це переінакшує його відчуття часу. Тижні — а то й місяці — тривалого перельоту були чимсь таким, от ніби ти вийшов з історії і втрапив до якогось крихітного й геть окремішнього всесвіту. Все звужувалося до твого корабля й товариства на його борту. На довгі-предовгі відтинки часу й простору не було тоді нічого, окрім виконання твоїх основних обов’язків, то й життя втрачало всяку свою нагальність. Усе тоді ставало плановою роботою, а план зводився до уникання всього критично-небезпечного. Мандра крізь порожнечу прóстору навіювала йому якесь ірраціо­нальне чуття супокою та добробуту. Саме завдяки цьому він і міг виконувати свою роботу.

Знав він інших людей, молодих зазвичай чоловіків і жінок, які сприймали це інакше. Ще коли Алекс був у військово-космічному флоті, працював там один пілот, який чимало трудився у засягу внутрішніх планет, літаючи поміж Землею, Місяцем та Марсом. Згодом він перейшов, під Алексовим керівництвом, на маршрути до юпітеріанських супутників. Десь тоді скінчилося й літання в межах внутрішніх планет, і молодик просто на очах почав розпадатися: спалахував через щонайбуденніші дрібнички, їв забагато або не їв зовсім нічого, невгамовно шугав то до командного пункту, то в машинну залу, а тоді знову туди й сюди — геть мов тигр у клітці. Коли долітали до Ганімеда, Алекс із корабельним лікарем погодилися: таки треба вже пододавати заспокійливе до їжі цього хлопця — поки ситуація не вийшла з-під контролю. А коли корабель виконав своє завданя, Алекс порадив тому пілотові більш ніколи не ходити в далекі рейси. Є ж бо такі пілоти, що й тренажі всі пройдуть, і всі тести-іспити по­здають, а непомічений гандж аж у далекому польоті виявиться.

Хоча, звісно, і на самого Алекса тиснули деякі стреси та клопоти. Відколи згинув «Кентербері», Алекс ніяк не міг позбутися якоїсь постійної, не зовсім усвідомленої тривоги. Лише чотири душі — от і весь екіпаж «Росинанта»: явно замало! Екіпаж недоукомплекто­ваний. Еймос і Голден — то дві сильні чоловічі

1 ... 6 7 8 ... 167
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"