Книги Українською Мовою » 💙 Трилер » Suffocation and a Dead End, Катріна Руд 📚 - Українською

Читати книгу - "Suffocation and a Dead End, Катріна Руд"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Suffocation and a Dead End" автора Катріна Руд. Жанр книги: 💙 Трилер. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 13
Перейти на сторінку:
Dead End

Мабуть, у якийсь момент Хан заснув міцним сном без сновидінь, та коли отямився — шия затекла від незручного положення на чужих колінах і дуже хотілося пити.

Він звик до коротких сеансів «відключки» на кілька щасливих годин, прокидатися ще до світанку або навпаки лягати з першими променями сонця, звик до дезорієнтації після та легкого головного болю. Але сонця ніде не було видно, та що там, навіть вікон у кімнаті не опинилося, тільки суцільна темрява та звук чийогось дихання зовсім поряд.

Раптом згадалися недавні події, тривога накотила з новою силою.

— Як довго я спав? — запитав, розтираючи долонями припухлі після сліз очі.

Мінхо голосно зітхнув, увімкнув ліхтарик, що замиготів спочатку, проте вирівняв власне світло.

— Годин десять може… — прошепотів у відповідь, торкнувшись волосся Джісона й заправляючи пасмо за вухо. — Як ти?

Десять годин?.. Хіба таке можливо?.. Він рідко спить більш ніж чотири на день, не кажучи вже про стандартні для людей шість.

— Мабуть, істерика пішла мені на користь… — власний голос здався чужим, непроханим серед мороку, що оточував їх, ніби тиснув з усіх боків і тільки маленька світла пляма від ліхтаря могла опиратися цій силі. — Ніколи в житті стільки не спав. Що я пропустив?

Мінхо дістав із рюкзака шоколадний батончик з горіхами та залишки води у пляшці, простягнув Хану, злегка торкаючись похолоділими пальцями. На Джісоні звідкись за цей час опинилася і куртка Лі і якась трухлява чи то ковдра, чи то простирадло. Він підсів ближче, спираючись плечем, запхав до рота чималий кусень солодкого батончика та вкрив їх обох курткою.

— Ти швидко заснув, ще до опівночі, — спокійний тембр вкотре скинув камінь з душі.

На секунду можна було уявити, наче вони обговорюють щось дуже буденне, Мінхо розповідає як минув день чи як просувається робота над монтажем, в які ігри вони грали з Ліксом сьогодні чи через що знову жартівливо сперечалися з Чаном. Ніби все це — покинутий занедбаний будинок, примара, лячні кошмари — лише сон, вигадка, міраж. Але ні, Джісон досі відчував спиною двері з потрісканою фарбою, а розбурхана фантазія вимальовувала з тіней відпалих шпалер на стінах пазурі чудернацьких монстрів.

— Я намагався зловити зв’язок, але в цій кімнаті його точно немає. Вона затихла ближче до світанку, та вікна не повернула, клята відьма, — він простягнув Хану його телефон. — В обох здохла батарейка… Бісові айфони.

— Ти хоч поспав? — темні кола під очима Мінхо були відповіддю на це запитання.

— Ні, або з пів години, не знаю.

Обидва в унісон зітхнули. Погані аспекти цієї пригоди почали набирати обертів: майже не лишилося їжі, не лишилося води — ніхто з них не планував зостатися тут довше ніж на кілька годин, тож вони нічим не запаслися, батарейки в ліхтарях швидко сідали, телефони не живі й просити допомоги немає звідки.

— То вона зникла на світанку? — Джісон запитав із надією в голосі.

— Не зовсім… — похмуро. — Радше просто… Пішла спати? Вона ніби тут і не тут водночас… Можливо, є якийсь ліміт її сил чи присутності? У будь-якому разі, зараз я не чую нічого знизу.

Джісон прислухався, притискаючись вухом до дверей. А й дійсно, знизу не лунав шурхіт швидких кроків чи потріскування морозу у повітрі. Або примара стояла як вкопана на місці, не рухаючись кілька годин, або внизу її немає.

— Як гадаєш, може спуститися та спробувати вийти через двері, якщо вікна не варіант?

Мінхо хитнув головою, вимикаючи ліхтар задля економії — хтозна скільки ще доведеться просидіти тут, доки Фелікс не збагне, що щось не так та не кинеться їх шукати.

— Не думаю, що допоможе… Ми не змогли відчинити вхідні двері ні з вулиці, ні зсередини, вона утримує нас тут навіщось, чогось прагне або ж щось шукає… Вона не випустить нас, справа у цьому. І все це, — він махнув рукою перед собою, ледь не вдаривши Хана по обличчю, — не зникне саме по собі, скільки не чекай.

— Тобі треба щось робити. Потрібен план.

Хвилини тягнулися одна за одною, між ними запала тиша. Хан не бачив обличчя, та чомусь розумів, що Хо не в порядку. Відчував це в тому, як тисло міцне плече в його худорляве, як Мінхо намагався придушити гнівні зітхання, і як руки не знаходили собі місця, то випадково торкаючись Ханової ноги, то потираючись об власні коліна у нервовому жесті.

— Ти наляканий, — Джісон упіймав його долоню, переплітаючи пальці, — і це нормально. Боятися чогось — нормально, Хо.

— Знаю, просто, — Мінхо висмикнув руку, відвертаючись, — я не за себе хвилююся.

Джісон вперше порадів, що у кімнаті було так темно — навіть тьмяне світло ліхтаря викрило б розчарування в очах. Шок минув і тепер Мінхо знову уникав надто інтимних, особливих доторків, тих, що змушували метеликів у животі Джісона застрелитись, проклинаючи день, коли він бовкнув ту кляту дурість.

— Усе буде добре, сам казав, і я вірю, що ти не став би брехати мені.

Мінхо різко видихнув, ніби примарний кулак увіп’явся йому прямісінько у сонячне сплетіння.

— Вона чогось хоче від тебе, саме від тебе. Є ідеї чого саме?

— Жодної. Думаєш, вона бачить у мені свого чоловіка? Всі ці «ти зрадив мене»…

— Або вона бачить у тобі тебе і злиться, що ти маленьким від неї втік.

— Тоді це ніяк не пов’яжеш із цим «зрадив».

Вони знову замовкли, роздумуючи. Джісон дозволив собі розслабитися на коротку мить, відпустити думки деінде, щоб потім ті зібралися у гарну таку купку, яку можна було б назвати планом. За вікном — або за стіною, в якій мало б бути вікно — чувся шелест зливи, віддалений, немов мелодія з динаміків забутого десь на горішньому поверсі старого радіо. Котра вже година? Ще день чи вже вечір? Концепція часу зникла разом із сонячним світлом та цифрами на екрані смартфона.

— Все, що ми маємо, це теорії, — промовив Мінхо, сідаючи рівно та схрещуючи ноги. Куртка повністю впала на Джісона, огортаючи ванільно-цитрусовими нотками. — Теорія перша: чоловік сам убив її та влаштував підпал, бо зраджував, а вона почала здогадуватись. Кінець, бо я не пригадую, щоби ми дійшли ще якихось висновків.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 6 7 8 ... 13
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Suffocation and a Dead End, Катріна Руд», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Suffocation and a Dead End, Катріна Руд» жанру - 💙 Трилер:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Suffocation and a Dead End, Катріна Руд"