Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Остання подорож Сутіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Остання подорож Сутіна"

253
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Остання подорож Сутіна" автора Ральф Дутлі. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 76
Перейти на сторінку:
щось, що переходило і на нього, а коли його великий палець втирав у полотно їхнє нещастя, то воно ставало його нещастям. А втім — до Ма-Бе. Сюрреали використовували своїх муз і викидали, як брудні шкарпетки. Музи були непередбачувані, напівбожевільні, вони ширили хаос, їх можна було отримати за кілька коктейлів, дешеві шалені музи. Він ще пам’ятав, про що перешіптувалися в кав’ярнях. Роман Бретона з божевільною розпалював фантазію, його Надя, його прекрасна божевільна! Він просторікував про її чистоту, жінка-дитя, одночасно невинна і мерзенна, вітряна наречена, що електризувала короля сюрреалістів. Ма-Бе була лиш однією з багатьох, їй подобалася її роль, тремтлива близькість до божевілля, істеричні вибухи, яскраве вбрання, злі жарти. Вона ворожила їм на руці, жебоніла якісь незрозумілі фрази, затуманювала голову дадамаксам. І нікого не цікавило, що бували хвилини, коли вона доходила до межі розпачу, не знала, що робити далі, нікого не цікавило, що її охоплювали миті безмежної зажури.

Будь лялею і помовч, sois belle et tais-toi!

Бретон кинув свою Надю ще перед тим, як брама божевільні зачинилася. Барвисті метелики Монпарнасу, в траурній рамці божевілля.

А тепер Ма-Бе сиділа навпроти нього в кав’ярні, її обличчя нервово посіпувалося, брехала, що їй двадцять п’ять, знаючи, що він знає, що вона бреше. Проте її брехня була красивою і розпачливою. Непоказні уламки розбитої, поламаної музи. Макс змусив її зробити аборт, зізналася вона йому згодом, то була просто бійня, une boucherie, яку баба, що робила аборт, влаштувала за кілька франків просто на кухонному столі в’язальними спицями, їй знадобилися місяці, щоб видужати після того. Одного разу вона кинулася в Сену, бажаючи смерті, проте вода була крижана, вона допливла до берега і там її, в якої зуб на зуб не потрапляв, витягли з води перехожі. Згодом знову взялася за свій маскарад, одягала неймовірні клоунські костюми, пробувала відновити давні трюки в ролі романтичної феї. Запитливі дівочі очі й кумедні космики гривки.

Художникові подобалася її схлиплива лють до всіх, хто її обманув, у її люті він розпізнавав свою. Сюрреалів він зроду не любив, їхні апостоли просторікували по кав’ярнях про звільнення, магічний диктат, про якісь магнітні поля, про гамівну сорочку, яку їм потрібно розірвати. Скільки нісенітниці довелося вислухати «Ротонді» й «Куполу». Якщо б червоний плюш мав вуха і міг все це запам’ятати… Їм не потрібно було нічого, крім снів і своїх каламутних ігор.

А він ненавидів сни ще змалку, у них ніколи не було потіхи, вранці він був від них розбитий і роздушений. Йому ніколи не снилися гарні сни, він не довіряв снам, цим святенним посланцям недолі. Карбований крок казачих чобіт, який прогримів у його майстерні, чорні лайкові рукавиці, які здирали розірвані полотна з мольберта, гучні фанфари, якими розпочиналася раптова стрілянина. Розмовляли іспанською, муссолінською, ґітлєровською. Добра ніч — була ніч без снів. Сюрреали полюбляли хаос, але ж вони ніколи не бачили жодного погрому, їм нічого не казали назви Бердичів, Житомир, Миколаїв, вони впивалися зневагою буржуа, але їм ніколи не доводилося переховуватися по лісах, щоб порятувати своє життя. Розбещені міщанські синки, які дозволяли собі розкіш анархії. У Німеччині зараз тріумфує темна маса, яка шаленіє від гавкітливих захлинань свого Гіньйоля-Каспера, викидаючи перед ним угору руки. Коли Сутін дізнався, що той теж колись був художником, йому хотілося плюватись.


Він не міг не покарати полотно за небажані сни. То була його шкіра, він здирав її, зрізав, шматував. Шорстка і шолудива. Сутін погано спав, катулявся цілими ночами по ліжку, наче ведмідь у своєму барлозі, западаючи часами в непритомний глибокий сон, з якого, здавалося, так вже і не прокидався остаточно. Бретона він бачив здалеку, той видався йому зверхнім і пихатим, тому повернувся до нього спиною, щоб не дивитися в його бік, втупився в попільничку. Вони не розуміли його, пощо їм цей білоруський жид, німий як риба, який знай малював свої покручені краєвиди. Натюрморти! Портрети! Всю цю застарілу бридню! Їхнім богом був Макс з його комахами, деревами і почварами, ребристими каменями і пожилкованими папоротями. Дадамакс, Шнабельмакс, Льопльоп. Балакун, звабник, задурювач жінок, він йому навіть не заздрив. Йому не хотілося мати з ними нічого спільного.

А тоді він узяв Марі-Берт до себе додому, і вона не пручалася, сказала, що хоче побачити його картини. Її лють і його пригніченість, її скрута і його розпач через війну й окупантів переплелися, вони міцно вчепилися за руки. Якщо б раптом з його провинних снів з’явилася мадмуазель Ґард, він би спробував їй усе прояснити. Зараз нізвідки з’явилася Ма-Бе, заблукана божевільна фея, фанатична католичка, такі були в середовищі її дитинства, вона повісила собі на шию золотий хрестик, що його отримала після першого причастя, немов понад усе хотіла покарати невірних сюрреалів своїм наверненням до колишньої віри, усіма зневаженої. Макс намалював Богородицю, яка поклала собі дитятко Ісуса через коліно і замахується дати йому на розчервонілий задок ще одного кляпса. А з віконних ніш цю сцену споглядають Бретон, Елюар і Макс. До того ж, казали, батько Марі-Берт був якимось солідним французьким урядником, податківцем на пенсії, і хто зна, можливо, він міг би якось допомогти, побачимо.

Переповнена своїм нещастям Ма-Бе вирішила викурити його нещастя, перетворити художника на свого понурого домашнього улюбленця. Вона і йому хотіла навішати на шию хрестиків, торочила щось про збавлення, як колись ворожила сюрреалістам по руці. А ще хотіла викурити спогад про його ангела-охоронця, його мадмуазель Ґард, з тим її безпомічним німецьким акцентом. Припини картати себе, ти більше нічого їй не винен.

Ну що ти хочеш, такі тепер часи.

Ма-Бе казала тільки:

Твого ангела-охоронця інтернували, вона не повернеться. А ще за кілька місяців: Твій ангел-охоронець має нашиту жовту зірку, вона і так би тобі не змогла допомогти. А тут — Париж, і тобі потрібний хтось, хто такої зірки не має. Піренеї звідси

1 ... 6 7 8 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Остання подорож Сутіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Остання подорож Сутіна"