Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Сині етюди, Микола Хвильовий 📚 - Українською

Читати книгу - "Сині етюди, Микола Хвильовий"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сині етюди" автора Микола Хвильовий. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 141
Перейти на сторінку:
в лабетах просвітянської літератури. І я поважаю. Та кожному свій час. Творити то є творити. Да. Соловей - от як дерева здалека пухкі, а між дерев біліє, а біля дерева зарясніло - солов'ї не однаково співають, прислухайтесь. Свої Моцарти, Бетховени, чув і Лисенка - солов'я. Переспівувати - не творити, а мавпувати. І читач творець, не тільки я, не тільки ми - письменники. Я шукаю, і ви шукайте. Спершу від новаторів - і я теж - це нічого: від них, щоб далі можна. А твір мій буде цілком художній - треба продумати, треба знати... Ах, зелені мої сни за далеким невимовним. Ах, моя молодість - на фабричних посьолках тебе залишив, заблукалась ти ніччю в шахтарських огнях, на степах запорізьких безмежних.


IV



Револьвер системи «бравнінг» не виходив із голови. Про бравнінг: Конан-Дойль добре знав звичайного читача: розв'язка і зав'язка, фабула, сюжет та інше. Шерлок Холмс. Не виходив із голови не тим, що його куплено в повстанця з банди Ангела, а тим, що він лежить у столі, а в кімнаті тихо, домовинне, тим, що є «сьогодні» і нема «вчора» - далекого, несподіваного, великого, особливо на фоні «позавчора».


Карк зійшов на площу й раптом обернувся: його покликано.


- Товаришу!


Дивиться: чоловік розкинув руки, немов повітря хапає.


І ще раз:


- Товаришу!


Відкіля цей голос?


Так, він знає цей голос, це сімнадцятого року, голос сімнадцятого року, голос молодої, бадьорої, червінкової революції, тривожної радости - може глибокої, може синьої, може це не голос, а сон з оточеного ворогами героїчного Луганська.


І що ж: був сліпий, вийшов з лікарні - голодний, і радий, і світлий, як усі після хвороби. Він після тифу. І на нього дмухало бузково, ачей ромашками, як дитині, що перший раз стала на ноги або заговорила.


Хотілось обняти сліпого, згадав сентиментальний роман, провів сліпого на тротуар - і тільки.


Той пішов.


- Товаришу,- і руками повітря ловить. Думав про радість сімнадцятого року. Пішов тривожний: стояли в очах січневі сніги, іржали десь повстанські коні - думав.



V



Живе редактор Карк близько міського парку, на тім краю, де сонце сходить і блимає в скалках сміття,- там вигін, там собаки, а вночі постріли на сполох - вартові. Між іншим, відповідальности за газету жодної, відповідальний інший.


На кватиру прийшов випусковий.


- Еntrez!


Редактор Карк завжди: еntrez! Випусковий товариш Шкіц і суворий, і булий член ЦК есерів. Був на суді - виправдали, тепер щось знає. Поклав останню коректу до підпису.


Редактор Карк:


- Сідайте, прошу.


Шкіц дивиться на всіх трішки з презирством. І на Карка. Безумовно: одні не знають, що є ЦК, а другі - що він булий. Дивився поверх Каркової голови й стояв: Каркові з ним приємно, а коли згадував - неприємно: від ЦК дмухало чимсь величним, мов генерал-губернаторство. І прийшло чомусь в голову про величність. Хтось скаржився - їхати далеко: триста верстов. Не міг уявити: сьогодні за фунт хліба заплатив сто тисяч карбованців. За маленький шматок. Що ж триста? Мовчав. І Шкіц.


Потім Шкіц запохмурнів.


- Україна... Да... Проґавили - і пішла від нас. Україна пішла. А все тому, що ми поети, що ми не комерційної вдачі. І ще суворіш:


- Ми не політики. Ми поети. Нема в нас і північної жорстокости. Ми романтики.


Редактор Карк:


- Велику французьку революцію поети робили. Із злістю:


- Французи - нація. А ми без міста, в місті ми музлаї, роззявивши рота ходимо, а в установах революція і на селі революція. А втім, ми не французької вдачі, ми до німців скоріш. Може, вам дивно, а я кажу не дивно. Це ж у нас німець картопельку садить. Недарма наші культурники до Німеччини їздять. А німецької комерційності в нас і нема. І в цім наше лихо. Ми і короткозорі... А що наш народ? Був по лісах, а тепер в оселі повертається і плює на нас. Він теж романтик. Наш народ.


Редактор Карк слухав, і було боляче й тоскно. Дивився на той стіл, де лежав бравнінг, і було сіро, як у 1905 чи в 1906 році. Було:


- Центральна рада. Трудовий конгрес.


Випусковий взяв підписану коректу і в'яло промовив:


- До збачення.


Потім хвилину розглядав біля дверей статуетку - бюст якогось римського полководця. І Карк дивився на статуетку. Він приніс її з редакції: старовиною віяло. В його редакції виходила колись велика газета сімнадцятого року. Розповсюджувалось її по всій Україні... Ну, і від статуетки віяло.


Шкіц, зачиняючи двері, сказав:


- Римський полководець... Дивно.


А за дверима зідхнув.


Приходила ще хазяйка і покликала до себе. Із хазяйчиної кімнати видно дорогу й зоологічний сад. Дорога ховається на краю міста, і на ній пасуться по-провінціяльному гуси. Хазяйка підфарбовує щоки, дарма що стара. Унизу її спідниці - шмаття, а все-таки вона лермонтівська пані, з гусарів. У неї квартирує декілька чоловіка. Вона завжди незадоволена з будинкового податку. Говорить:


- З мене беруть податок, а я нічим не торгую. А тепер усі торгують. Або можна прожити не торгуючи?


І ще каже:


- У мене дочка хора, а їй не дають пайки. А тепер усі хорі мають одержувати пайки, бо тепер комунізм.


Це вона каже досить щиро. Редактор Карк п'є в неї чай. За чаєм вона оповідає йому, як ховала фарфорові чашки від реквізицій - вони лежали у відомого лікаря внутрішніх хворіб, а в нього реквізицій не було.


Потім вона згадувала минуле. Із станції бігли степові гудки, і хазяйка ще говорила:


- Колись їздила в Крим... Вілла була. Горняшки були - багато. Під'їдемо фаетоном, а потяг уже шипить. Сядемо - гу! - і поїхали. Так гарно в купе колисає. Їдем, їдем - і так без кінця. На віллу в Крим. Все за тобою біжить, як у кінематографі. А тебе колисає...


Думав: все це порожньо, а гарно; спогади за єгипетські сфінкси - для чого? А теж гарно.


Потім він підвівся - іти треба. Похитала головою:


- Ах, редакторе! Працюєте ви багато. Матвій Самійлович...


І замислилась. Матвій Самійлович її чоловік. Розстріляли за контрреволюцію. Це було три роки тому. Висів його портрет над її ліжком, а в рядок - Михайловський. Купила на базарі, казали, що Михайловський теж не з комуністами.


Коли Карк проходив вітальнею, біля вікна сиділа Нюся. На качалці: не ходить, ревматизм. Качалка із старими візерунками. Придивишся -

1 ... 6 7 8 ... 141
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сині етюди, Микола Хвильовий», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сині етюди, Микола Хвильовий"