Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Труна з Гонконгу 📚 - Українською

Читати книгу - "Труна з Гонконгу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Труна з Гонконгу" автора Джеймс Хедлі Чейз. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 52
Перейти на сторінку:
червоне ірландське обличчя виказувало шалену лють.

— Гей! Що це з тобою? Ти що, не вмієш читати? — він волав так, що його було чути за два квартали.

— Зі мною все гаразд, — сказав я, витягуючи ключ із замка запалювання, — і я вмію читати... навіть довгі слова, до речі.

Я подумав, що він зараз вибухне. Коп довгенько відкривав і закривав рота, щосили намагаючись підібрати якнайгостріші для цього випадку слова. Перш ніж він зумів висловитись, я всміхнувся до нього через відчинене вікно мого автомобіля.

— Детектив-лейтенант Ретнік, чоловік сестри мера, сказав мені паркуватися тут. З'ясовуйте з ним, якщо вам це не до вподоби, та не звинувачуйте мене, коли отримаєте на горіхи.

Він виглядав так, наче раптом проковтнув бджолу. Упродовж двох довгих секунд коп люто дивився на мене, а тоді гордо пішов геть.

Я сидів, дивлячись у далечінь, хвилин, мабуть, двадцять, а тоді у двір в'їхало авто, яке припаркувалося футів за десять від мого. Із нього вийшов Ретнік і попрямував до дверей, що вели до сірої кам'яної будівлі, яка служила головним поліцейським управлінням.

— Лейтенанте...

Я не підвищував голосу, але Ретнік таки почув мене. Він поглянув на мене через плече і застиг, наче хтось ударив його в спину, а тоді швидко підійшов.

— І що ж ти тут робиш? — вимогливо запитав він.

— Чекаю на вас, — відповів я.

Ретнік обмірковував сказане, пильно дивлячись на мене.

— Що ж, от я й тут... тепер що?

Я вийшов із машини.

— Ви обшукали мене, лейтенанте, але забули обшукати моє авто.

Він став украй спокійним, важко дихаючи крізь стиснені ніздрі, але його суворі пильні очі були насторожені.

— Навіщо мені обшукувати твоє авто, детективе?

— Ви хотіли знати, що було в сумочці жовтошкірої, як ви її називаєте, і що спокусило мене застрелити її у своїй конторі своїм же пістолетом. Ви не знайшли цього ні в моїй конторі, ні в моїх кишенях. Гадаю, що справді заповзятливий коп перевірив би й моє авто, аби переконатися, що я не заховав у ньому мотиву для вбивста. Тож я доставив машину сюди, просто для того випадку, якщо ви захочете бути насправді заповзятливим копом.

Обличчя Ретніка напружилося від люті.

— Послухай, ти, сучий сину, — проплямкав він. — Я не слухатиму розумних розмов від дешевого приватного детектива. Я доручу Палскі зайнятися тобою! Він зітре блиск із твоїх мізків. Ти до дідька мудрий, маєш забагато розуму як на тебе одного!

— Краще перевірте авто, перш ніж згодуєте мене своїй м'ясорубці, лейтенанте. Загляньте у «бардачок». Це зекономить ваш час.

Я вийшов з авто, залишивши двері відчиненими.

Із злісним поглядом Ретнік нахилився в авто і ривком відчинив «бардачок».

Я спостерігав за його реакцією. Лють Ретніка минула. Він не торкнувся ні пістолета, ні сумочки. Кількадесят секунд дивився на них, а тоді повернувся до мене.

— Це твій пістолет?

— Так.

— Сумочка її?

— Усе сходиться, правда ж?

Він витріщився на мене, спантеличений.

— Що це до дідька таке? Ти готовий зізнатися, що це ти убив її?

— Я відкриваю карти так, як вони були мені роздані, — сказав я. — Більше нічого не можу вдіяти. Це вже вам вирішувати, що з цим робити.

Лейтенант покликав копа, який охороняв ворота. Коли той підійшов, Ретнік наказав йому якомога швидше розшукати Палскі.

Поки ми чекали, Ретнік ще раз поглянув на пістолет та сумочку, так і не торкнувшись їх.

— Я б і гроша не дав за те, що тепер тобі вдасться вижити, детективе, — сказав він. — Ні гроша.

— Я б і сам не дав ані гроша, якби не приїхав сюди, аби показати вам, що я знайшов, — відповів я, — та оскільки приїхав, то все ж поставлю гріш, але не більше.

— Ти завжди замикаєш авто? — запитав він, дивлячись на мене, поки його мозок заскрипів од дії.

— Так, але у мене є дублікат ключа у тій самій шухляді, де зберігається пістолет. Я не дивився, однак закладаюся, що тепер його там нема.

Ретнік пошкрябав щоку.

— Це правда. Коли я шукав пістолет, жодного ключа там не бачив.

Гупаючи через подвір'я, до нас підійшов Палскі.

— Займися цим авто, — сказав йому Ретнік. — Перевір усе. Поводься обережно з пістолетом та сумочкою. Краще нехай Лейсі огляне пістолет. Ворушися.

Він кивнув мені, і ми рушили через подвір'я, піднялися трьома сходинками та пройшли крізь вхідні двері у тьмяно освітлений коридор із білими кахлями, у якому відчувався звичний для поліцейських відділків запах.

Відтак закрокували коридором, піднялись одним маршем сходів, тоді знову прогупали коридором й увійшли в кімнату завбільшки з курник. Там були стіл, два стільці, картотечна шафа та вікно. І так затишно й зручно, як у загальній кімнаті в сирітському притулку.

— Це ваш кабінет? — спитав я зацікавлено. — А я вважав, що оскільки ви — зять мера, то вони забезпечили вас чимось комфортабельнішим.

— Не переймайся тим, як я живу, ліпше зосередься на своїх нещастях, — сказав Ретнік. — Якщо це пістолет, із якого її вбито, і це її сумочка, то ти уже небіжчик.

— Ви так гадаєте? — мовив я, намагаючись зручно розташуватися на стільці з високою спинкою. — Знаєте, хвилин із десять, а можливо, навіть довше я боровся зі спокусою викинути пістолет та сумочку в море; і якби я таки зробив це, лейтенанте, то ні ви, ні кмітливі хлопці, котрі дбають про закон у цьому місті, не були б анітрохи розумнішими. Та я вирішив дати вам шанс.

— Що ти хочеш цим сказати?

— Я не втопив їх, бо вони були аж надто очевидно підкинуті у моє авто. Усе це додавало інтриги до обману. Якби я їх викинув, вам би, можливо, не вдалося розкрити цієї справи.

Лейтенант знову схилив голову набік: робив він це насправді майстерно.

— Тож у мене є пістолет та сумочка. Чому, на твою думку, мені вдасться розкрити цю бісову справу?

— Бо ви не будете зосереджуватися на мені, ви шукатимете убивцю, а саме цього він і не хоче.

Ретнік на хвильку замислився, а тоді витягнув свій портсигар і запропонував мені. Це був перший дружній вчинок лейтенанта за ті п'ять років, що я його знаю. Я узяв сигару, аби засвідчити, що ціную цей жест, хоча сигар взагалі

1 ... 6 7 8 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Труна з Гонконгу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Труна з Гонконгу"