Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Розгін, Крістофер Джон Сенс 📚 - Українською

Читати книгу - "Розгін, Крістофер Джон Сенс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розгін" автора Крістофер Джон Сенс. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 69 70 71 ... 107
Перейти на сторінку:
class="p1">Я витер піт із чола.

— Дуже добре, брате Чамберлейне. Ви відповідальні за пральню?

— Так. Чим можу вам зарадити? Абат сказав, що ми мусимо допомагати вам, чим зможемо. Я чув, хтось утопився у ставку.

Його почервонілі очі горіли цікавістю.

— Про все це розповідатиме пріор. Я прийшов запитати вас, сер. Чи є тут стіл?

Він повів нас у куток, якнайдалі від інших. Я попросив Марка викласти габіт брата Ґабріеля і вказав на значок.

— Брат Ґабріель повідомив, що кілька тижнів тому в нього зник габіт. Пригадуєте?

Зізнаюся, я сподівався почути відмову, але він негайно кивнув.

— Так, сер. Ми все перерили, шукаючи його. Скарбник злиться, якщо речі пропадають, тому я веду книгу. — Він зник у клубах пари, а тоді повернувся з товстою книгою. — Бачите, сер, ось запис про його надходження, а це — записка про його втрату.

Я придивився до дати. Три дні до вбивства Синґлтона.

— Де його знайшли, мілорде? — запитав він.

— Це не має значення. Хто міг би його вкрасти?

— Удень ми завжди тут працюємо, сер. Пральня замикається на ніч, але…

— Ну?

— Ключі загубилися. Мій помічник може бути… ну, трохи недбалим, скажу так. — Він нервово всміхнувся, провівши рукою по жировику на обличчі. — Брате Люку, ходи сюди!

Ми з Марком перезирнулися, коли до нас підійшов високий, міцної статури монах років під тридцять. У нього було руде волосся, грубі риси обличчя, на якому відображалася похмурість.

— Так, брате?

— Ти загубив два комплекти ключів, відколи був зі мною, чи не так, Люку?

— Вони випадають з кишені, — похмуро відповів він.

— Випадають, якщо ви недбалий, — погодився я. — Коли ви останній раз губили ключ?

— Це було влітку.

— А до того? Як довго ви вже працюєте в пральні?

— Чотири роки, сер. Іншого разу було кілька років тому.

— Дякую, брате Г’ю. Я хотів би поговорити з братом Люком наодинці. Куди ми можемо піти?

Очі брата Люка стурбовано забігали, коли камергер із розчарованим виглядом повів нас до передпокою, де сушився одяг. Я суворо дивився на молодого монаха.

— Ви знаєте, що знайшли в рибному ставку?

— Кажуть, мертве тіло, сер.

— Жіноче тіло. Ми думаємо, що тіло дівчини, на ім’я Орфан Стоунґарден. Нам казали, що раніше ви її домагалися.

Його очі розширилися з жаху, а потім раптом він опустився на коліна на підлогу, схопивши товстими червоними пальцями край моєї мантії.

— Я цього не робив, сер. Тільки жартував із нею, більше нічого! І я був не один! Вона була розпутницею, вона мене спокушала! Відпустіть мене! Подивіться на мене!

Він підвів очі, усе ще стоячи на колінах, очі широко розплющені. Я нахилився вперед.

— Мені потрібна правда. Ваше життя на кону. Вона спокушала вас чи ви до неї чіплялися?

— Вона… вона була жінкою, сер. Сам її вигляд був спокусою! Її образ переслідував мене, я завжди думав про неї. Сатана поставив її на моєму шляху, щоб спокусити мене, але я висповідався, покаявся!

— Мене не цікавить ваше покаяння. Ви чіплялися до неї навіть після того, як вас застеріг абат, чи не так? Братові Ґаю довелося поскаржитися вдруге!

— Комісаре, після того я нічого не робив! Абат попередив, що вижене мене! Клянуся кров’ю Ісуса, після того я дав їй спокій! Його святою кров’ю!

— Абат не передав цю справу до рук пріора?

— Ні, пріор…

— Ну що? Що, хлопче?

— Він… він був винен у тому ж, і скарбник теж.

— Так. Ще хтось? Хто зробив життя дівчини таким нещасним і наблизив її кончину?

— Не знаю, сер. Клянуся, клянусь, я не підходив до лазарету після попередження абата. Діво Маріє…

— Діва Марія! — пирхнув я. — Сумніваюся, що вона була б у безпеці біля таких, як ти, навіть якби повернулася на землю. Геть звідси, забирайся!

Я люто глянув йому вслід, коли він підхопився і побіг у пральню.

— Ви налякали його до мозку костей, — сказав Марк із сардонічною посмішкою.

— З такими боягузами легко давати раду.

— Пріор і скарбник, еге ж? Глянь, там є двері, можемо вийти туди й оминути цих собак.

Ми повернулися на подвір’я. Протистояння із собаками спало мені на думку. Я почувався виснаженим, і настала моя черга на мить притулитися до стіни. Якийсь гомін змусив мене озирнутися.

— Божа смерть, що тут відбувається?

Люди зупинялися і спостерігали за процесією, яка прямувала до воріт. Двоє монахів тримали статую святого Доната в римських шатах, зі складеними на грудях руками і з благочестивим виразом обличчя. Слідом ішов високий і худий брат Джуд зі шкіряною сумкою в руках. А останній — скарбник Едвіг, у зимовому плащі поверх габіту і рукавицях. Вони підійшли до приміщення під вартівнею, де стояв Баґґе, готовий відчинити ворота.

— День милостині, — сказав Марк.

Коли ми підійшли до воріт, Баґґе відчинив їх. Натовп стояв надворі й дивився на статую, яку двоє служок підняли собі на плечі. Брат Джуд узяв свою сумку і гукнув до них.

— Дивіться! Образ нашого захисника, пресвятого і канонізованого Доната, мученика від поган! В ім’я його великої доброти дається ця милостиня. Моліться до нього про відпущення ваших гріхів!

Ми протиснулися крізь глядачів. На снігу товпилися сорок чи п’ятдесят дорослих — старі вдови, жебраки і каліки, дехто одягнений тільки в лахміття і посинілий від холоду. Навколо огрядної постаті добродійки Стамп зібралася окрема група блідих дітей. Сморід від натовпу, навіть у цей холодний день, був жахливий. Море нещасних, що приволочилися за милю від міста, вклонилися і перехрестилися, почувши слова монаха. Він раптово зупинився, коли я з’явився поруч.

— Що ви робите? — різко запитав я.

— Просто… просто роздаю милостиню, сер…

— Ви просите цих бідних душ уклонятися цьому шматку дерева.

Брат Едвіг метнувся вперед.

— Тільки як п-пам’ять про милосердя святого, комісаре.

— Він закликав їх молитися статуї! Я почув його! Заберіть це, негайно!

Монахи опустили статую і поспіхом її винесли. Брат Джуд, дуже приголомшений, дав знак, щоб кошики винесли вперед. Дехто з містян широко всміхався.

Роздавач милостині знову покликав схвильованим голосом.

— Підходьте за милостинею і їжею.

— Ніякої штовханини, — вигукнув Баґґе, коли один за одним наближалися знедолені.

Кожному давали крихітний срібний фартинг, найменшу монету королівства, і щось із кошиків. То були яблука, буханці хліба, тонко нарізана шинка. Брат Едвіг стояв поруч зі мною.

— Зі святим ми не мали на думці нічого п-поганого, сер. Це давня церемонія, ми забули її значення. Ми це в-виправимо.

— Давно вартувало б.

— М-ми щомісяця роздаємо милостиню. Це записано в монастирському статуті. М-м’ясо, в іншому випадку ці л-люди його не бачили б.

1 ... 69 70 71 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розгін, Крістофер Джон Сенс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розгін, Крістофер Джон Сенс"